Anmaßung немецкий

самонадеянность, заносчивость, претензия

Значение Anmaßung значение

Что в немецком языке означает Anmaßung?

Anmaßung

Angabe, Vorgabe von etwas, das man eigentlich nicht kann Es war eine Anmaßung von ihm zu behaupten, er könne das in wenigen Tagen erledigen. unberechtigte Inanspruchnahme von etwas, das einem nicht zusteht Seine Anmaßung, Arzt zu sein, obwohl er sein Studium abgebrochen hatte, brachte ihn ins Gefängnis.

Перевод Anmaßung перевод

Как перевести с немецкого Anmaßung?

Синонимы Anmaßung синонимы

Как по-другому сказать Anmaßung по-немецки?

Примеры Anmaßung примеры

Как в немецком употребляется Anmaßung?

Субтитры из фильмов

Ich erkenne die Anmaßung des zukünftigen Gerichtsbeamten.
Интересно, все судейские отличаются таким бесстыдством. Напрасно ему позволили разгуливать на свободе.
Entschuldige, aber das ist reiner Stolz, reine Anmaßung. - Das ist nicht gut.
Извини, возможно, это поспешные выводы.
Welch monströse Anmaßung, zu denken, die anderen profitierten von der jämmerlichen Auflistung Ihrer Fehler!
Кощунственно даже подумать, что другие могут извлечь выгоду из множества ваших ошибок!
Sie sollen für Ihre Anmaßung zahlen!
Вы пожнете плоды своего высокомерия!
Ohne jede Anmaßung soll ich sagen, ich sei ein Held.
Хвастать не буду, но вообще-то я герой.
Hacketts Anmaßung wird bei CCA sicher schlecht ankommen, vor allem bei Mr. Jensen.
Я жду, что Си-си-эй будет недовольно самоуправством Хакета. Мистер Дженсен точно будет.
Warum sollte Mr. Seymours Anmaßung zum Erbe meines Sohnes verhelfen?
Не понимаю, почему наглость мистера Сеймура должна доставить ему часть наследства моего сына?
Eine arrogante Anmaßung.
Есть одна старая пословица.
Eine arrogante Anmaßung meinerseits hat uns in diese Lage gebracht.
Иногда, ради мира можно пойти на персональный риск.
Die Anmaßung der Männer beleidigt mich.
Я оскорблена дерзостью мужчин.
Was wäre das für eine Anmaßung?
У меня от амбиций аж задницу распирает.
Eine große Anmaßung, wenn ich mir Ihre Kleckserei ansehe.
Если судить по вашей пачкотне - амбиций предостаточно.
Was für eine Anmaßung.
Какая наглость!
Zu meiner Zeit hätte man deine Anmaßung mit dem Tode bestraft.
В мое время лидер наказал бы твою дерзость смертью.

Из журналистики

Anders als im Westen wurde diese Akzeptanz der Evolution niemals durch Anmaßung oder eine Aversion gegen die Anerkennung menschenähnlicher Charakteristiken bei Tieren überschattet.
В отличие от стран Запада, такое восприятие эволюции на Востоке никогда не было запятнано ни высокомерием, ни нежеланием признать у животных свойства и черты, сходные с человеческими.

Возможно, вы искали...