dahinsiechen немецкий

угасание

Значение dahinsiechen значение

Что в немецком языке означает dahinsiechen?

dahinsiechen

anhaltend und immer schwerer krank sein

Перевод dahinsiechen перевод

Как перевести с немецкого dahinsiechen?

Dahinsiechen немецкий » русский

угасание

Синонимы dahinsiechen синонимы

Как по-другому сказать dahinsiechen по-немецки?

Dahinsiechen немецкий » немецкий

Vergehen

Примеры dahinsiechen примеры

Как в немецком употребляется dahinsiechen?

Субтитры из фильмов

Ich lasse Kes nicht dahinsiechen, wenn ich sie irgendwie retten kann.
Вы знаете, что я не буду стоять и ждать, пока Кес умрёт, если в моих силах её спасти.
Wie kann ein 41-Jähriger einfach so dahinsiechen und sterben?
Как мог 41-летний мужчина просто. срязу увять и умереть?
Ihr ist so übel, sie hat aufgehört zu essen, Und ich kann nicht nur danebenstehen und sie dahinsiechen sehen.
Ее постоянно тошнит, она перестала есть а я не могу просто стоять и смотреть как она чахнет.
Ich will nicht wie Woody Guthrie in einer Klinik dahinsiechen.
Но я не хочу, как Вуди Гатри сгнить в больнице.
Oder Sie können vor uns dahinsiechen, bis Sie die Hirnkapazität einer Erdnuss haben.
Или умирай у нас на глазах пока не превратишься в овощ.
Haben Sie schonmal ein Familienmitglied dahinsiechen sehen wegen Alzheimer?
Ужасно - слишком мягкое слово для этого. Хотел бы я это прекратить.
Gehirnforschung seit 20 Jahren. könnten es ihnen ersparen, könnten den Familien Schmerz ersparen, mit ansehen zu müssen, wie ihre Lieben dahinsiechen.
Мы можем избавить. мы можем избавить семьи от мучительного наблюдения за угасанием любимых.
Ein Dahinsiechen wäre sehr schlimm.
Хуже всего будет, если она зачахнет.
Sonst wirst du dahinsiechen.
Иначе ты пропадёшь.
Er konnte noch jahrelang dahinsiechen, aber auch plötzlich sterben.
Он мог прожить несколько лет, а мог вот так умереть.

Из журналистики

Europa sollte nicht dahinsiechen. Die Konjunkturimpulse kamen aus dem Ausland.
Европе не позволили бы зачахнуть, и экономическое стимулирование пришло из-за рубежа.

Возможно, вы искали...