таять русский

Перевод таять по-немецки

Как перевести на немецкий таять?

Примеры таять по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий таять?

Простые фразы

Снег начал таять.
Der Schnee hat zu schmelzen begonnen.
Снег начал таять.
Der Schnee begann zu schmelzen.

Субтитры из фильмов

А когда выйдет солнце и снег начнет таять, мы все равно сможем продолжить эту гонку.
Wenn der Regen kommt und der Schnee schmilzt, werden wir unbeirrt weiterfahren.
Прошу прощения. Но лед начинает таять, как только я вынимаю его из морозилки.
Tut mir leid, das Eis schmilzt sofort, wenn es aus dem Kühlschrank kommt.
Потом она стала вроде как. таять.
Dann war sie auf einmal. irgendwie ganz verschwommen.
Не забывай - через два года.. когда снег начнет таять, мы отправимся в Америку.
Denk dran: In zwei Jahren, wenn der Schnee zu schmelzen beginnt, segeln wir zwei nach Amerika.
Мы пересечем океан, когда снег начнет таять.
Jetzt nicht.
Я сказал Десяти Медведям, что мы уйдём, когда начнёт таять снег.
Wir werden gehen, wenn der Schnee aufhört.
А когда начнут таять полярные льды, не нужно быть дипломированным гением, чтобы понять, как здорово мы влипли.
Und wenn die Polarkappen schmelzen, muss man kein Genie sein und die globale Konfusion zu erkennen.
Лед начинает таять.
Dann schmilzt das Eis doch noch.
И как это ты всегда заставляешь меня таять?
Du bringst mich zum Schmelzen.
И как это ты всегда заставляешь меня таять?
Was hast du bloß an dir, was mich immer schmelzen lässt?
Они просто начинают таять внизу.
Das macht sie unten rum ganz feucht.
Айсберги начинают таять, Земля уходит под воду.
Die Eisberge beginnen zu schmelzen. Die Erde wird überschwemmt werden.
Я начинаю таять.
Ich schwinde langsam dahin.
Я не собираюсь таять только потому что он прилетел сюда, чтобы меня увидеть.
Ich schmelz nicht dahin, nur weil er hier auftaucht.

Возможно, вы искали...