угасать русский

Перевод угасать по-немецки

Как перевести на немецкий угасать?

угасать русский » немецкий

erlöschen ausgehen vergehen dahinsiechen

Примеры угасать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий угасать?

Субтитры из фильмов

Жить ли нам или медленно угасать?
Sterben wir oder nehmen wir das an?
Медленно угасать?
Sterben?
Где-то лет через десять нервная система, познавательные навыки, даже эмоциональная уравновешенность. всё начнёт угасать.
In etwa zwölf Jahren, werden mein Nervensystem, meine kognitiven Fähig- keiten, auch mein emotionales Gleichgewicht. anfangen, sich aufzulösen.
Теперь мы начнем угасать.
Jetzt schwinden wir also dahin.
Но вскоре девушка начала грустить и угасать, потому что не принадлежала миру живых.
Doch bald schon wurde sie traurig und kühl. Denn sie gehörte nicht in die Welt der Sterblichen.
Но потом. когда мы приехали на 20-летнюю годовщину смерти Ли. он снова стал угасать.
Er fing an sich zu erholen. Aber dann. als wir den 20. Todestag Leahs erreichten. fing er an wieder zu entgleiten.
Понятно, свет должен угасать, чтобы меня было не слишком видно.
Oh, verstehe. Das Licht muss schwinden, damit ich nicht ganz so sichtbar bin.
А если боль начнёт угасать, ты. ты снова найдёшь к ней путь, верно?
Und wenn es anfängt zu verschwinden, dann. suchen Sie es wieder, nicht wahr?
И он начал угасать.
Und es flimmert.
Позволяешь умирать скоту, угасать поместью, пока та старуха смеется над тобой.
Du lässt dein Vieh sterben, deinen Grundbesitz sterben, und die alte Frau lacht dich aus.

Возможно, вы искали...