Generation немецкий

поколение

Значение Generation значение

Что в немецком языке означает Generation?

Generation

поколение Gesamtheit der Angehörigen einer bestimmten Altersstufe Die Generation nach dem Krieg wird auch Aufbaugeneration genannt. Dauer eines Menschenlebens Es wird noch Generationen dauern, bis man die Geschichte verarbeitet hat. Biologie zum Fortpflanzungsprozess gehörenden Lebewesen Alle Generationen dieser Anzucht haben die gleichen Merkmale. einzelne Glieder in der Elternfolge: Großeltern - Eltern - Kinder - Enkel In dieser Großfamilie leben vier Generationen miteinander. Geräte oder Maschinen, die sich in der gleichen Entwicklungsetappe befinden Die Fernseher der nächsten Generation werden einen biegsamen Bildschirm haben.

Перевод Generation перевод

Как перевести с немецкого Generation?

Синонимы Generation синонимы

Как по-другому сказать Generation по-немецки?

Примеры Generation примеры

Как в немецком употребляется Generation?

Простые фразы

Minderheiten sind die Mehrheiten der nächsten Generation.
Меньшинства - это большинство следующего поколения.
Die Zukunft hängt von uns und von unserer Generation ab.
Будущее зависит от нас и нашего поколения.
Das ist in der Tat ein Lehrbuch einer neuen Generation.
Это на самом деле учебник нового поколения.

Субтитры из фильмов

Die dritte Generation der Knightmares, der Ganymede.
Ганимед.
Sie ist wie alle anderen. Die junge Generation.
Думаю она такая, как и все в ее возрасте.
Lhre Generation kann es nicht schlechter machen als unsere.
Сомневаюсь, что их поколение сможет разобраться с делами так же как и мы.
Zweite Generation, was?
Второе поколение? - Третье.
Dieser Ort ist für die jüngere Generation Das stimmt.
Как бы то ни было, это место для молодых.
Wir sind die ältere Generation.
Мы старое поколение.
Das höchste Glück! Für das Vaterland zu kämpfen. Nicht jede Generation hat dieses Glück.
Счастье защищать свою родину в бою выпадаёт не каждому поколению.
Der Begabteste seiner Generation.
Самым одаренным в своем поколении.
Der größte Schriftsteller seiner Generation.
Известнейший писатель своего поколения.
Ich gehöre einer. unglücklichen Generation an, die zwischen der alten und der neuen Welt steht und sich in keiner zurecht findet.
И, кроме того, у меня нет иллюзий.
Ihre Generation ist sehr ungeduldig.
У вас нетерпеливое поколение.
Wenn man davon ausgeht, dass sich ein Tribble per Zehnerwurf vermehrt und alle 12 Stunden eine neue Generation schafft, drei Tage lang.
Если учесть, что один триббл размножается десятикратно производя следующую генерацию каждые 12 часов в течение 3 дней.
Deshalb gibt es in meiner Generation Rebellen, wissen Sie?
Вот почему мое поколение бунтует и сходит с ума.
Weil es immer noch viel Schmerz gibt, und damit die anderen lachen können, verrückt sein und weh tun können, sucht der Gott aus dem Stamm Levi in jeder Generation 33 Gerechte aus.
Так как повсюду много страдания, чтобы остальные могли смеяться, безумничать и обижать, избирает Бог в каждом поколенни 33 справедливых.

Из журналистики

Die von der Komplexität des zu viel Wissens über die grausame Vergangenheit befreite Jugend der postkommunistischen Generation Osteuropas scheint sich nicht dafür zu interessieren, was ihre Eltern und Großeltern durchgemacht haben.
Молодых представителей пост-коммунистического поколения Восточной Европы, не обременённых знанием жестокого прошлого во всей его сложности, кажется, не слишком интересуют испытания, через которые пришлось пройти их родителям и бабушкам и дедушкам.
Die kommende Generation wird für viele Amerikaner mit einem massiven sozialen Abstieg verbunden sein.
Многим американцам грядущего поколения не удастся избежать нисхождения по социальной лестнице, и его масштабы будут самыми впечатляющими.
Die Pläne der Teenager sind Ausdruck einer traurigen Realität: Bei ihnen handelt es sich um die zweite Generation, die nichts anderes als Krieg kennt.
Планы этих подростков просто отражают горькую реальность: эти школьники являются вторым поколением, которое не видело и не знает ничего, кроме войны.
Die Amerikaner vertrauen einander einfach weniger als noch vor einer Generation.
Американцы просто меньше доверяют друг другу, чем поколение назад.
Eins ist dennoch klar: Chavez war der erste Machthaber seiner Generation, der die Ermüdung und Desillusionierung der Region vom Neoliberalismus erkannt und neue Regeln ins Spiel gebracht hat.
И все же ясно одно: Чавес был первым правителем своего поколения, который признал усталость и разочарование региона в нео-либерализме, и предложил новые правила игры.
Es gibt eine sogar noch größere stumme Macht, die eine neue Generation politischer Führer hervorbringen könnte: die rasch wachsende Armee der christlichen Gläubigen, die inzwischen auf 20 Millionen Menschen geschätzt wird.
Есть еще более крупная тихая сила, которая может произвести новое поколение политических лидеров: быстро растущая армия верующих христиан, в которой теперь насчитывается 20 миллионов.
Dies mag stimmen, doch glaube ich auch, dass in einem offeneren Informationsumfeld eine neue Generation politischer Führer heranwachsen kann.
Возможно, это так, но я также верю в то, что новое поколение политических лидеров может вырасти в более открытой информационной окружающей среде.
Diese innovative politische Neugründung zu unterstützen und dafür einen Beitrag zu leisten, wäre die Errungenschaft, wofür diese Generation in Erinnerung bliebe.
Поддержка и содействие инновационному политическому стартапу станет делом, определяющим их поколение.
Die Einwanderer zogen eine neue Generation von Ärzten, Anwälten und Ingenieuren groß.
Иммигранты воспитали новое поколение врачей, юристов и инженеров.
Die Liste der Fragen, in denen es zwischen Europa und Amerika tiefsitzende, unterschiedliche Ansichten gibt, ist heute länger als noch vor einer Generation.
Список вопросов, по которым мнения Европы и Америки сильно расходятся, в настоящее время длиннее, чем поколение назад.
Diese Generation ist mit den Ideen der Globalisierung und wirtschaftlicher Reformen besser vertraut als mit Sozialismus und Revolution.
Представители этого поколения лучше знакомы с понятиями глобализации и экономической реформы, чем с социализмом и революцией.
Es ist allerdings die vierte Generation, welche die Bedeutung der verschiedenen Generationen in der arabischen Welt unterstreicht.
Но это четвертая группа, которая подчеркивает уместность проблем поколений в арабском мире.
Die politische Generation von Bashar al-Assad, König Abdullah und Gamal Mubarak - dem Sohn des kranken ägyptischen Präsidenten - bietet ein weniger in sich geschlossenes Bild als ihre Vorgänger.
Политическое поколение Башара аль-Ассада, короля Абдулла и Гамала Мубарака - сына больного президента Египта - представляет собой менее понятную картину, чем уходящее руководство.
In dieser älteren Generation schlugen etliche eine militärische Karriere ein und viele ihrer Helfer und Mitarbeiter waren Ingenieure oder Beamte.
В том более старшем поколении многие стремились сделать военные карьеры, а многие их помощники и сотрудники были инженерами и государственными чиновниками.

Возможно, вы искали...