Getriebe немецкий

редуктор, коробка передач, коро́бка переключе́ния переда́ч

Значение Getriebe значение

Что в немецком языке означает Getriebe?

Getriebe

Maschinenbau allgemein: bewegliche Verbindungen von Teilen zum Übertragen und Umwandeln von Drehzahlen oder Drehmomenten zum Führen von Teilen auf einer Bahn. Fahrzeugbau Ein Getriebe nach, bei dem zwischen mehreren Übersetzungsverhältnissen (sprich: Gängen) hin- und her geschaltet werden kann Mein Fahrrad hat ein Getriebe mit drei Gängen. Gesamtheit der Handlungen einer Menschenmenge

Перевод Getriebe перевод

Как перевести с немецкого Getriebe?

Синонимы Getriebe синонимы

Как по-другому сказать Getriebe по-немецки?

Примеры Getriebe примеры

Как в немецком употребляется Getriebe?

Субтитры из фильмов

Ein kleines Zahnrad im großen Getriebe der Evolution.
Крошечный винтик в гигантской машине эволюции.
Langstrecken-Elektroden werden ins Getriebe geschossen, in die Hypophyse frisch Verstorbener.
Вы уже применили этот метод на практике?
Außerordentliches Getriebe.
Потрясающая коробка передач.
Das Getriebe war im Eimer.
Коробку передач заклинило.
Sie hat auch am Getriebe rumgemacht!
Не могу её остановить!
Nach ungefähr 50 Meilen wird Wagen Nr. 3 das Getriebe verlieren.
Теперь примерно у отметки в 50 миль у машины номер три отвалится трансмиссия.
Sagt Ihnen das etwas? Das Problem ist das Getriebe.
Главная трудность в системе передач, новая система карданного вала.
Getriebe.
Ага, передачи.
Hat er ein normales Getriebe?
У неё обычная коробка передач?
Sir, wenn es was nützt, spende ich gern Schaltkreise oder Getriebe von mir.
Сэр, если мои схемы или шестеренки помогут, я их с радостью отдам.
Er schüttete Diamantstaub in Euer Getriebe.
Он подсыпал вам в смазку алмазную пыль.
Kaputtes Getriebegehäuse, abgebrochene Zähne im Getriebe.
Повреждена коробка передач. Сломано два зубца.
An Aufhängung, Stoßdämpfern, Bremsen, Bremsbelägen. Verkleidung, Lenkung, Getriebe und Vergaser muss gebastelt werden.
Потребуется некоторая работа по восстановлению подвески и тормоза, тормозные колодки, педали, отрегулировать коробку, передачи.
Ich krieg Sand ins Getriebe.
В мои механизмы попал песок.

Из журналистики

Die Inflation war das Schmiermittel im Getriebe der argentinischen Politik.
Инфляция была той смазкой, которая не давала остановиться колесам аргентинской политики.
Der Kongress achtet traditionell darauf, wo es im Getriebe quietscht, und wird von unterschiedlichen Interessengruppen unter Druck gesetzt, außenpolitische Taktik, Verhaltenscodices und Sanktionen gegenüber anderen Ländern gesetzlich zu regeln.
Конгресс всегда обращает внимание на скрипучие колёса, и группы влияния навязывают ему принятие той или иной внешнеполитической тактики, кодекса поведения и санкций к другим странам.

Возможно, вы искали...