Behörde немецкий

ведомство, инстанция

Значение Behörde значение

Что в немецком языке означает Behörde?

Behörde

орган власти Institution, die Aufgaben der öffentlichen Verwaltung wahrnimmt Ausschließlich die zuständige Behörde kann solche Maßnahmen ergreifen.

Перевод Behörde перевод

Как перевести с немецкого Behörde?

Синонимы Behörde синонимы

Как по-другому сказать Behörde по-немецки?

Примеры Behörde примеры

Как в немецком употребляется Behörde?

Субтитры из фильмов

Ich muss nur eine Erklärung an die richtige Behörde richten.
Ваши показания запишет.
Wenn Sie der Behörde erzählen, ich hemme die Justiz, dann versuchen Sie, mir die Lizenz zu entziehen.
А если вы хотите сообщить в суд, что я нарушаю закон и потребовать лишить меня лицензии, то можете попробовать.
Haben Sie eine Bescheinigung der argentinischen Behörde?
У вас при себе прошение об эмиграции в Аргентину?
Ich weiß Er ist bei der Behörde, nicht. aber er beißt nicht.
Не бойся! Он не кусается, несмотря на то, что работает в ведомстве.
Ich habe immer nur mit der Behörde gekämpft.
Я только боролся с властями! - Приведите фотографа.
Ich arbeite nicht für Vargas, sondern für die Behörde.
Нет, я работаю на управление, Хэнк.
Die Behörde.
Но власти.
Um genau zu sein, wurde Ihr Mann von dieser Behörde gesucht.
Уточняю, миссис Лэмперт. вашего мужа разыскивало наше управление.
Ich werde bei der zuständigen Behörde melden, dass Sie einem Mann freien Zugang zu dieser Station gewährten, der wahrscheinlich ein klingonischer Agent ist.
Я буду жаловаться в соответствующие инстанции, что вы предоставили свободный доступ к станции человеку, который, вероятнее всего, клингонский агент.
Manche sind nicht mal verurteilt und bleiben ewig lange. Andere Schwerverbrecher werden sofort freigelassen und bekommen Jobs in der Behörde oder sogar in Vichy.
Одни прибывают без приговора и бессрочно остаются в лагере, а у других чудовищное досье, а они быстренько выходят на свободу и снова пользуются влиянием в префектуре, а то и в Виши.
Es wäre besser, wenn die obere Behörde nichts erfahren würde.
И было бы хорошо, если бы об этом вообще об никто ничего не узнал.
Und zwar bei derjenigen Behörde des FBI die sich mit so genannten Ufos befasst.
Он связан с Бюро Расследований того, что вы называете НЛО!
Die Behörde will meinen Pass.
Один тип требует мой паспорт.
Momentan hat ihn die Behörde.
Его забрали власти.

Из журналистики

Im Jahre 2004 veröffentlichte General Viktor Tscherkessow, damals Putins Vertreter in Nordwestrussland, einen Essay, in dem er den KGB als einzig unverdorbene Behörde in einem korrumpierten Land glorifizierte.
В 2004 году генерал Виктор Черкесов, тогда еще представитель Путина на северо-западе России, опубликовал эссе, которое восхваляло КГБ как единственную непорочную власть в корумпированной стране.
In Abwesenheit einer solchen Behörde wird für eine systemische Reform ein modularer Ansatz gebraucht - wie beispielsweise die außer Kraft gesetzten Glass-Steagall-Vorschriften in den USA, die Geschäftsbanken vom Investmentbanking ausschlossen.
В отсутствие такого органа нужен модульный подход к системной реформе, наподобие, к примеру, ныне отмененных в Америке правил Гласса-Стиголла, запрещающих коммерческим банкам заниматься инвестиционной банковской деятельностью.
Diejenigen, die dafür sind, die Globalisierung ausschließlich dem privaten Sektor zu überlassen, werden möglicherweise Einwände gegen die Idee haben, einer globalen Behörde das Recht zur Steuererhebung zu verleihen.
Тем, кто выступает за то, чтобы оставить глобализацию исключительно в руках частного сектора, может не понравится идея наделить полномочиями по сбору налогов глобальное агентство.
Bei der palästinensischen Behörde gibt ein demokratisch gewählter Präsident Hoffnung auf eine neue Chance für den Frieden.
В Палестинской автономии избранный демократическим путем президент позволяет надеяться, что вновь появился шанс обрести мир.
Das erste - heute im Vordergrund stehende - Hindernis ist der anhaltende palästinensische Bürgerkrieg zwischen der Hamas, die den Gaza-Streifen kontrolliert, und der von der Fatah dominierten Palästinensischen Behörde unter Abu Mazen.
Первое затруднение - на сегодняшний день занимающая центральное место - представляет собой продолжающаяся гражданская война в Палестине, где Хамас контролирует сектор Газа, отказываясь признавать власть Палестинской автономии, возглавляемой Абу Мазеном.
Herausgekommen ist allerdings eine korrupte, militarisierte Palästinensische Behörde sowie konkurrierende Sicherheitskräfte, die sich als unfähig erwiesen, für Sicherheit zu sorgen.
Вместо этого возникла коррумпированная, милитаризованная Палестинская автономия, враждующие силы безопасности которой оказались неспособны обеспечивать безопасность.
Die Situation verschlimmerte sich, bis es in Palästina keine Behörde mehr gab, mit der Israel hätte verhandeln können.
Ситуация ухудшилась настолько, что в Палестине не стало власти, с которой бы Израиль мог вести переговоры.
Für die puerto-ricanischen Behörde heißt das, dass die Insel unternehmensfreundlicher werden muss, und dazu gehört auch die Beseitigung der belastenden Arbeitsmarktregulierungen.
Для пуэрториканских властей это означает создание на острове более благоприятного делового климата, включая отмену обременительных инструкций на рынке труда.
Die Regierung hat eine neue Behörde geschaffen, die Central Hujin Investment Company, um große staatliche Banken zu verwalten und ihr Kapital umzuschichten, bevor sie verkauft werden.
Правительство создало новый орган, Центральную Хучжиньскую инвестиционную компанию, для управления и рекапитализации крупных государственных банков перед их продажей.
Wie ließe sich die Verfahrensweise einer Behörde reformieren? Wo bleibt der Konkurrenzdruck, um innovatives Denken seitens der Regierungen zu ermöglichen.
Как должны проводиться изменения в процедурах существующего органа? Где конкурентное давление, инициирующее творческое мышление в процессе управления?
Europas diplomatischer Dienst, der Europäische Auswärtige Dienst (EAD), ist eine riesige Behörde, die gut geführt sein muss, wenn sie effektiv sein soll.
Дипломатическая служба Европы, Европейская служба внешних действий (ЕСВД), это огромная бюрократическая машина, которая требует хорошего управления для эффективной работы.
Das würde nicht das Ende der nationalen Aufseher bedeuten, da viele nationale Finanzaufsichtsbehörden wahrscheinlich als Partner der europäischen Behörde arbeiten würden.
Это не будет означать конец для национальных органов финансового контроля, так как многие национальные органы финансового контроля, скорее всего, будут работать в партнерстве с европейским органом финансового контроля.
Diese Behörde, behaupten die Technokraten, ist ihrerseits Teil eines Systems der nationalen und übernationalen gegenseitigen Kontrolle, das zwar keiner nationalen Demokratie gliche, Brüssel jedoch verlässlich vor der Einnistung des Despotismus schütze.
Такая власть, как заявляют технократы, в свою очередь, является частью национальной и наднациональной системы сдерживаний и противовесов. Не похожая на национальную демократию, она будет надежно предотвращать развитие деспотизма в Брюсселе.
Der Geldfluss an die neue Palästinenserbehörde war hauptsächlich an neuen Hochhäusern zu erkennen, die die Behörde bauen ließ, um der Übervölkerung Herr zu werden.
Поток денег в новую Палестинскую Автономию был заметен главным образом благодаря высотным зданиям, которые строила ПА, чтобы справиться с перенаселенностью.

Возможно, вы искали...