leinen немецкий

холст, полотно

Значение leinen значение

Что в немецком языке означает leinen?

leinen

attributiv: aus Leinen gemacht Man läßt dann das Wasser durch ein feines Haarsieb oder leinenes Tuch durchseihen und in verschlossenen Gefäßen abkühlen. Im Jüdischen Museum in Berlin gibt es eine Vitrine, in der nur ein leinenes Handtuch liegt.

leinen

trans., selten, von Tieren an die Leine nehmen Der Diamant Rapper ist live auf Instagram und sieht, wie ein Hund an einen Zaun geleint ist.

Leinen

die aus der Flachspflanze gewonnene Flachsfaser Früher bezeichnete man die Pflanze auf dem Felde als Lein und die Faser dieser Pflanze als Leinen. das Gewebe aus dieser Faser: als Halbleinen mit Anteil von Flachsfasern und als Vollleinen, falls 100-prozentig Flachs genutzt wurde Leinen ist ein Naturstoff, der zeitlos schön, aber nicht leicht zu pflegen ist. eine Gewebeart, die durch die einfache Leinwandbindung von Kette und Schuss charakterisiert ist eine Art des Bucheinbandes aus solchem Stoff Möchten Sie eine in Leinen gebundene Ausgabe oder ein einfaches Hardcover?

Перевод leinen перевод

Как перевести с немецкого leinen?

leinen немецкий » русский

холщовый полотняный льняной

Синонимы leinen синонимы

Как по-другому сказать leinen по-немецки?

leinen немецкий » немецкий

Leinen- Lein-

Примеры leinen примеры

Как в немецком употребляется leinen?

Субтитры из фильмов

Leinen los.
Отпускай.
Ich kann die Leinen lösen und mich treiben lassen, bevor ich den Motor anwerfe.
Я могу отвязаться и дрейфовать за волнорез. а там завести мотор.
Leinen und Baumwolle.
Они из льна и хлопка.
Und wenn der Verband an der Schulter seines Schildarms von feinem Leinen wäre? Und das Tuch zusammengehalten von einer goldenen Nadel.
У него на плечах была льняная накидка,.которая крепилась вот на такую заколку.
Leinen los!
Полный вперед.
Gib mir die Leinen, du Narr!
Болван, дай сюда вожжи!
Na dann, Leinen los, und bon voyage.
Якорь поднят, счастливого пути.
Ihr Nachthemd ist aus grobem Leinen.
Да, сэр. Спокойной ночи.
Nicht Seide, gib mir Leinen!
Нету.
Leinen.
Холщёвый!
Leinen los!
Отдать швартовы!
Leinen runter.
Приготовиться к спуску!
Achten Sie auf die Jacke von Monsieur, es ist empfindliches Leinen!
Месье Уй! Будьте осторожней с пиджаком месье Жаккара! Он - льняной!
Leinen los, ihr Idioten!
Отвяжите швартовы, идиоты.

Возможно, вы искали...