Werkzeug немецкий

инструмент

Значение Werkzeug значение

Что в немецком языке означает Werkzeug?

Werkzeug

инструмент, орудие Technik allgemeines Mittel oder Gerät, um Dinge herzustellen oder zu reparieren Der Hammer ist ein Werkzeug, welches in jedem guten Haushalt vorhanden sein sollte. Die sinnvolle Benutzung eines Werkzeuges unterscheidet den Mensch von Tier. Der Handwerker bringt sein eigenes Werkzeug auf die Baustelle.

Перевод Werkzeug перевод

Как перевести с немецкого Werkzeug?

Синонимы Werkzeug синонимы

Как по-другому сказать Werkzeug по-немецки?

Примеры Werkzeug примеры

Как в немецком употребляется Werkzeug?

Простые фразы

Ein schlechter Handwerker beschuldigt sein Werkzeug.
Плохому танцору ноги мешают.
Wir brauchen Werkzeug.
Нам нужен инструмент.
Eine der interessantesten Fragen ist, wie die Demokratie sicherstellen kann, dass der Geheimdienst nicht zum Werkzeug einer Verschwörung wird.
Один из самых интересных вопросов состоит в том, каким образом демократия может обеспечить, чтобы секретная служба не превратилась в орудие заговора.
Der Neoimperialismus der Vereinigten Staaten ist eine Art der Existenz. Der russische Neoimperialismus ist ein Werkzeug der Selbstzerstörung. Das ist ein Unterschied wie Tag und Nacht.
Неоимпериализм США - способ существования. Неоимпериализм России - инструмент саморазрушения. Это, как говорят у нас в Одессе, две большие разницы.
Das Werkzeug liegt gut in der Hand.
Инструмент хорошо лежит в руке.
Wenn das einzige Werkzeug, das du hast, ein Hammer ist, werden bald alle deine Probleme wie Nägel aussehen.
Если твой единственный инструмент молоток, то все твои проблемы будут выглядеть как гвозди.

Субтитры из фильмов

Gib mir das Werkzeug.
Подай вон ту штуку.
Warum nicht hier? Erinnerst du dich an die alte Werkzeug- und Maschinenfabrik?
Помнишь старый машинный завод?
Macbeth ist reif zur Ernte und die ewigen Mächte da oben bereiten ihr Werkzeug vor.
Макбет Для гибели созрел, и силы неба Уж точат серп.
Ich brauche mehr Werkzeug.
Мне нужны другие инструменты.
Ich werde mir einen ruhigen Ort suchen, einen kleinen Laden eröffnen, Werkzeug oder so, und mir meine Zeit mit Comics und Abenteuergeschichten vertreiben.
Думаю, что найду себе тихое местечко, открою скобяную или бакалейную лавку и буду проводить время за чтением комиксов и приключенческих романов.
Eine Waffe ist so gut oder schlecht wie jedes andere Werkzeug, eine Axt, eine Schaufel oder etwas anderes.
Оружие лишь инструмент, Мириам. Не хуже и не лучше любого другого. Топора, лопаты, чего-угодно.
Nein, die Bretter waren nicht mit Nut und Zapfen aus der selben Eiche verbunden, sondern durch Streifen aus weicherem Holz, die mein Werkzeug herausholen konnte.
Да, конечно, доски были соединены шипами вделанными в дуб.
Koffer! Das Werkzeug!
Инструменты.
Ich war das Werkzeug und Du das Opfer in Gavin Elsters Plan, seine Frau zu töten.
Я была орудием, а ты жертвой плана Элстера, замыслившего убить жену.
Er wusste, dass seine Kerkermeister ihn nicht verschonen würden. Er war nur ein Werkzeug für sie das Bild aus seiner Kindheit war nur als Köder benutzt worden, um ihn zu konditionieren.
Образы его детства использовались как способ для оценки его состояния, он будет жить пока оправдывает их ожидания, он уже сыграл свою роль.
Sie wurden völlig zerfetzt. Sie sehen, wie gut unsere Methode funktioniert. Ein zuverlässigeres Werkzeug gibt es nicht.
Вы ведь отдаете себе отчет, товарищ, в эффективности оружия, которое оказалось в вашем распоряжении?
Denk nicht zu viel darüber nach, du begreifst den Zusammenhang nicht. Ich hätte nie gedacht, dass sie dich zu ihrem Werkzeug abrichten würden.
Я знаю, тебе будет трудно это понять, Рэймонд, но поверь мне: я не знала, что это будешь ты.
Willst du das Werkzeug noch mal ansehen?
Заглянешь в сумку?
Es ist ein Werkzeug, eine Waffe.
Это инструмент, оружие.

Из журналистики

Ein wichtiges Werkzeug ist das Mobiltelefon.
Одним из важных инструментов является мобильный телефон.
Der Markt als Werkzeug und nicht als Antwort auf jedes menschliche Problem.
Рынок - это лишь инструмент, но не ответ на все человеческие проблемы.
Doch fingen die meisten Serben an zu glauben, dass der Wahlgang und nicht das Schießeisen zum wichtigeren Werkzeug der Politik wurde.
Но большинство сербов начинало верить, что доминирующим инструментом в политике становится избирательный бюллетень, а не оружие.
Sie ist ein Werkzeug, das einzusetzen wir bereit sein sollten, falls die Lage dies rechtfertigt, und würde der Opposition signalisieren, dass sie nicht allein ist.
Это инструмент, который мы должны быть готовыми применить, если этого потребует ситуация, и который также будет сигналом силам оппозиции, что они не одни.
Ist er dort einmal angekommen, wird die traditionelle Geldpolitik machtlos, da der Zinssatz nicht mehr als Werkzeug eingesetzt werden kann.
В данной ситуации традиционная кредитно-денежная политика становится бессильной, поскольку процентная ставка больше не используется как её инструмент.
Putins Bemühungen, Russland in eine führende Energiemacht zu verwandeln und die Energie als Werkzeug der russischen Außenpolitik zu nutzen, machen die Region strategisch umso bedeutsamer.
Старания Путина превратить Россию в крупнейшую энергетическую державу и использовать энергоресурсы как орудие во внешней политике России еще больше усиливают стратегическую важность этого региона.
Das mag nicht wie eine offensichtliche Frage scheinen, bis man sich vergegenwärtigt, dass Kunst für Schwellenmarktanleger ein wichtiges Werkzeug zur Erleichterung der Kapitalflucht und zum Verstecken ihres Reichtums geworden ist.
Это может показаться не самым очевидным вопросом, пока мы не вспомним, что для инвесторов из развивающихся стран предметы искусства стали ключевым инструментом, помогающим выводить капиталы и прятать богатства.
Dieser Vorwurf des Landesverrats hat dazu beigetragen, Chinas Kult der nationalen Schande von einem nützlichen Werkzeug der Regierungspropaganda in ein zweischneidiges Schwert zu verwandeln, das gegen die Regierung selbst erhoben wird.
В действительности, такие чувства национального предательства способствовали трансформации китайского культа стыда за свою нацию из полезного инструмента правительственной пропаганды в обоюдоострый меч, направленный против самого правительства.
Heute dagegen verfügen Ärzte in aller Welt über ein zusätzliches Werkzeug, mit dem sie gemeinsam genauere Diagnosen und verbesserte Behandlungspläne für individuelle Patienten erstellen können.
Сегодня бригады врачей по всему миру могут иметь дополнительный дистанционный инструмент, который позволяет им совместно работать для получения более точных диагнозов и разработки улучшенных индивидуальных планов лечения пациентов.
Daraus neu gewonnene Erkenntnisse werden von Millionen Bürgern weltweit geteilt, wodurch sich dieser Index zu einem Werkzeug für Bürger entwickelte, das es ihnen ermöglicht, ihre politischen Entscheidungsträger zur Verantwortung zu ziehen.
Миллионы граждан по всему миру ознакомились с его результатами и сделали одним из инструментов, позволяющим контролировать качество работы власти.
Die Aussicht auf eine EU-Mitgliedschaft ist ein äußerst starkes Werkzeug, um Kandidatenländer in offene Gesellschaften zu verwandeln.
Перспектива вступления была и остается самым сильным орудием превращения стран-кандидатов в открытые общества.
Wenn das Werkzeug nicht funktioniert, muss es ersetzt werden.
Когда инструменты не справляются, их нужно заменить.
So ist die indische Regierung inzwischen weniger Gremium zur Führung des Landes, sondern primär ein Werkzeug zur Förderung der persönlichen Interessen der Politiker.
Со временем правительство Индии стало, прежде всего, инструментом для достижения собственных интересов политических деятелей, а не образованием, которое несет на себе ответственность по управлению страной.
Die Grund- und weiterführenden Schulen könnten Schülerinnen dazu anregen, ihre Interessen zu erweitern, und so talentierten jungen Frauen das Werkzeug dazu vermitteln, entscheidende Beiträge zu wichtigen Wirtschaftsbereichen zu leisten.
Деятельность начальных и средних школ может поощрить развитие более разнообразных интересов среди учениц, давая рычаги молодым талантливым женщинам для того, чтобы они смогли внести свой серьезный вклад в работу основных секторах экономики.

Возможно, вы искали...