Weihe | weich | Eiche | Reiche

Weiche немецкий

стрелка

Значение Weiche значение

Что в немецком языке означает Weiche?

Weiche

kein Plural: weiche Beschaffenheit eine Möglichkeit, von einem Weg abzuweichen oder auszuweichen Heutzutage werden die meisten Weichen am Computer gesteuert. kein Plural: die Anreicherung von Getreide mit Wasser während der Mälzung

Weiche

Stadtteil von Flensburg Onkel Johann hat ein Haus in Weiche. Die Hinzens sind nach Weiche gezogen.

Перевод Weiche перевод

Как перевести с немецкого Weiche?

Синонимы Weiche синонимы

Как по-другому сказать Weiche по-немецки?

Примеры Weiche примеры

Как в немецком употребляется Weiche?

Простые фразы

Maria mag es mit nackten Füßen über das frische und weiche Gras einer Bergwiese zu laufen.
Мария любит пробежаться босиком по свежей и мягкой траве горного луга.
Maria mag es mit nackten Beinen über das frische und weiche Gras einer Bergwiese zu laufen.
Мария любит пробежаться босиком по свежей и мягкой траве горного луга.

Субтитры из фильмов

Ach, die ruhigen Tage die stillen Dämmerstunden auf dem Lande das hohe, weiche Lachen der Schwarzen aus den Hütten die goldene Wärme und die Sicherheit dieser Zeit.
Эти ленивые тёплые, неспешные деревенские сумерки тихий смех негров в службах спокойная и уверенная жизнь тех дней.
Seide soll deine weiche Haut bedecken! Zartgrüne Seide, würde ich sagen.
К вашей нежной коже подойдёт светло- Зелёный шёлк.
Man bekommt weiche Knie. Es wird einem schwindlig.
Ты слабеешь в коленях, голова кружится.
Ich weiche ihr seit 1 Monat aus.
Я в течение месяца избегал ее.
Ich weiche Mrs. Penmark nicht von der Seite.
Я не оставлю миссис Пенмарк. Пока что-нибудь не прояснится.
Ich weiche nicht! Ich werde Ihnen folgen, bis Sie einwilligen.
Я буду идти за вами, пока вы не согласитесь.
Wissen Sie, was die weiche Verkaufstaktik ist?
О скрытой рекламе знаете?
Wir gehen in die weiche Baba.
Нужно готовиться ко сну. Думайте о прекрасном.
Fort, fort mit dir! Ohne Belohnung weiche ich nicht.
Я не сдвинусь с места!
Stell dir vor, du hättest eine ruhige Frau. die dir Kinder schenkt und Kaffee bringt. Eine weiche, warme, schöne Frau.
Если бы у тебя была нормальная жена, которая бы рожала детей,. приносила бы тебе кофе в постель.
Weiche ihnen aus.
Обойдём их.
Nichts spricht dafür, dass weiche Brüste und Schenkel sie hindern sollten, zu töten, um sich und ihre Freiheit zu verteidigen. Denk an Kuba, Vietnam, Israel.
Она вполне может всех перестрелять ради своей свободы или самозащиты, как на Кубе, во Вьетнаме, в Израиле.
Sie hat außerdem sehr weiche Haut.
У нее так же очень нежная кожа.
Weiche von mir, Satan!
Проваливай, исчадье ада!

Из журналистики

Aber die Chancen auf eine weiche Landung verschlechtern sich mit jedem weiteren Tag.
Но шансы на мягкую посадку уменьшаются с каждым днем.
Trotz dieser Reformbestrebungen kritisieren manche britische Euroskeptiker Cameron, eine zu weiche Linie zu verfolgen.
Несмотря на этот реформаторский натиск, некоторые британские евроскептики критикуют Кэмерона за излишнюю мягкость.
Statt sich darauf zu konzentrieren, heute eine weiche Landung hinzubekommen, sollte sich die chinesische Politik Gedanken darüber machen, dass das Wirtschaftswachstum möglicherweise in der zweiten Hälfte des neuen Jahrfünfts gegen die Wand fährt.
И вместо того чтобы концентрироваться на обеспечении мягкой посадки сегодня, политикам Китая следовало бы начать беспокоиться о кирпичной стене, с которой может столкнуться экономический рост во второй половине пятилетки.
Aber es ist ein Fehler, sich zu sehr auf harte oder weiche Macht allein zu verlassen.
Но неправильно чересчур полагаться исключительно на жесткую или мягкую силы.
Während des Kalten Krieges nutzte der Westen seine harte Macht zur Abschreckung gegenüber der sowjetischen Aggression, und er nutzte seine weiche Macht, um das Vertrauen der Menschen hinter dem Eisernen Vorhang in den Kommunismus auszuhöhlen.
Во время холодной войны Запад использовал жесткую силу для сдерживания советской агрессии и мягкую силу для подрыва веры в коммунизм по ту сторону железного занавеса.
Andere Ziele jedoch, wie die Förderung von Demokratie und Menschenrechten, lassen sich besser durch weiche Macht erreichen.
Но другие цели, как, например, распространение демократии и защита прав человека, легче достигаются при помощи мягкой силы.
Dies bedeutet nicht, dass Rumsfelds Pentagon für Amerikas weiche Macht ohne Bedeutung ist.
Это не означает, что Пентагон Рамсфелда несовместим с понятием мягкой силы.
Die beeindruckende Arbeit des US-Militärs bei der Leistung humanitärer Hilfe nach dem Tsunami im Indischen Ozean 2004 half, Amerikas Attraktivität wiederherzustellen, und stärkte seine weiche Macht.
Впечатляющая работа американских военных в предоставлении гуманитарной помощи после цунами в Индийском океане в 2004 году помогла восстановить привлекательность Америки и увеличила ее мягкую силу.
Die Sowjetunion verfügte in den Jahren nach dem Zweiten Weltkrieg über eine enorme weiche Macht.
Советский Союз обладал огромной мягкой силой в годы после Второй Мировой Войны.
Während ein großer Teil der Gewalt im Irak in den letzten sechs Jahren willkürlich erfolgte und es auf weiche Ziele wie Märkte und Restaurants abgesehen hatte, änderte sich die Art der Gewalt letzten Sommer.
Хотя основная часть насилия в Ираке за последние шесть лет носила хаотичный характер и оно было направлено на такие незащищенные цели, как рынки и рестораны, прошлым летом его природа изменилась.
Eine zu aggressive militärische Haltung Chinas könnte zur Bildung eines Gegengewichts in Form einer Koalition seiner Nachbarn führen und damit Chinas harte und weiche Macht schwächen.
Китайская военная позиция, которая слишком агрессивна, привела к созданию компенсационных коалиций среди его соседей, тем самым ослабляя жесткую и мягкую силу Китая.
Zudem bieten seine Kultur (sowohl die traditionelle als auch die populäre), seine Entwicklungshilfe im Ausland und die Unterstützung internationaler Institutionen Ressourcen für Soft Power, also weiche, attraktive Macht.
Кроме того, ее культура (как традиционная, так и современная), зарубежная помощь в целях развития, а также поддержка международных институтов предоставляют ресурсы для мягкой или привлекательной власти.
Und seine weiche Macht wird von einer ethnozentrischen Einstellung und Politik unterhöhlt.
Кроме того, ее мягкая власть ограничивается националистическими отношениями и политикой.
Chinas Aktionen haben viele Japaner schockiert und seine weiche Macht in Japan untergraben.
Действия Китая шокировали многих японцев и сократили его мягкую власть в Японии.

Возможно, вы искали...