atemberaubend немецкий

потряса́ющий

Значение atemberaubend значение

Что в немецком языке означает atemberaubend?

atemberaubend

jemandes Atem zum Stocken bringend Vom Gipfel aus bot sich uns ein atemberaubender Ausblick auf die umliegenden Berge. Es war ein atemberaubendes Erlebnis, das ich nie vergessen werde. Mit atemberaubender Geschwindigkeit raste der Wagen an uns vorbei.

Перевод atemberaubend перевод

Как перевести с немецкого atemberaubend?

Синонимы atemberaubend синонимы

Как по-другому сказать atemberaubend по-немецки?

Примеры atemberaubend примеры

Как в немецком употребляется atemberaubend?

Простые фразы

Obwohl sie schon fünfzig ist, ist sie immer noch atemberaubend.
Хотя ей уже пятьдесят, она всё ещё сногсшибательна.
In ihrem Album sind atemberaubend schöne Fotos.
В вашем альбоме поразительные фотографии.

Субтитры из фильмов

Einfach atemberaubend.
Над тафтой. Сногсшибательно!
Atemberaubend. - Oh durchaus.
Изумительно!
Wunderschön. Atemberaubend.
Красота, дух захватывает.
Die Folgerungen sind atemberaubend.
Степень перевоплощения просто поразительная.
Atemberaubend.
Восхитительна.
Das ist atemberaubend!
Нет, я знаю.
Es ist atemberaubend. - Fantastisch.
Но это же мечта, фантастика.
Dschafar, sieh mal. - Atemberaubend, Euer Gnaden.
Да, да, у меня определённо талант.
Du siehst atemberaubend aus!
Потрясающе выглядишь.
Du siehst sehr, sehr atemberaubend aus!
Просто превосходно!
Du bist atemberaubend!
Я без ума от тебя!
Major Kira sagt, es sei atemberaubend.
Майор Кира говорит, он весьма захватывающий.
Aber in Purpur bin ich atemberaubend!
Но в пурпурном я великолепен!
Sie sehen atemberaubend aus.
Сегодня вы выглядите потрясающе.

Из журналистики

Das Ausmaß der politischen Korruption in den USA ist atemberaubend.
Уровень политической коррупции в Америке просто ошеломляет.
Das Ergebnis ist atemberaubend: Die Herstellung im Bereich Luft- und Raumfahrtindustrie ist aus Kalifornien so gut wie verschwunden, floriert jedoch in Texas.
Эффект превзошёл все ожидания: воздушно-космическая промышленность практически исчезла в Калифорнии, а в Техасе она переживает небывалый подъём.
Die kumulierten Kosten können atemberaubend sein.
Совокупные затраты в этом случае выглядят ошеломляющими.
Der düstere Himmel über der nordrussischen Küste in Leviathan erscheint atemberaubend und Jia gelingt es sogar, die Beton- und Glaswüste von Shenzhen, der Monsterstadt zwischen Guangzhou und Hongkong, großartig aussehen zu lassen.
На темное небо над северным российским побережьем в Левиафана смотреть просто восхитительно, а Цзя даже удается превратить бетонные джунгли Шэньчжэня, монстр-города между Гуанчжоу и Гонконгом, в великолепное зрелище.
Bisher war diese Transformation, die nach den Parlamentswahlen im November 2010 begann, atemberaubend.
До сих пор данное преобразование, начавшееся после парламентских выборов ноября 2010 г., было просто поразительным.
Die Anzahl chinesischer Initiativen ist atemberaubend.
Количество китайских инициатив впечатляет.
Das Tempo, in dem Premierminister David Cameron diesen Prozess nun anzugehen verspricht, ist atemberaubend.
Премьер-министр Дэвид Камерон предложил провести этот процесс с такой скоростью, что дух захватывает.
Die Zahlen für die USA sind atemberaubend.
Цифры для США ошеломляющие.
Die Arbeitslosenquote insbesondere bei den benachteiligten Gruppen - jungen Leuten und Frauen - ist atemberaubend.
Уровень безработицы, особенно среди незащищенных групп - молодых людей и женщин - обескураживает.
Das Ergebnis war atemberaubend: 30 Jahre stetigen und raschen Wirtschaftswachstums, dauerhafte Vollbeschäftigung in allen entwickelten Ländern und das Ausbleiben von Finanz- oder Wirtschaftskrisen.
Достижение было ошеломляющим: 30 лет последовательного и быстрого экономического роста, полная и постоянная занятость во всех развитых странах и никакого финансового или экономического кризиса.
Die Intensität der globalen Vernetzung ist atemberaubend.
Интенсивность глобальной взаимозависимости ошеломляет.
Die Kosten, die den USA daraus erwachsen, dass sie zulassen, dass so viele ihrer Kinder in Armut, schlechter Gesundheit, schlechten Schulen und schlechten Wohnungen aufwachsen, sind atemberaubend.
Потери США из-за того, что они позволяют таком большому числу своих детей расти в бедности, со слабым здоровьем, плохими школами и жилищными условиями, ошеломляют.
Obamas Agenda ist atemberaubend.
От грандиозности программы Обамы захватывает дух.
Sarkozys Energie, Willenskraft und Aktivismus sind nichts weniger als atemberaubend.
Саркози отличается поразительной энергией, силой воли и активностью.

Возможно, вы искали...