großartig немецкий

великолепный, грандиозный, замечательный

Значение großartig значение

Что в немецком языке означает großartig?

großartig

замечательный deutlich besser als der Durchschnitt, sehr gut Das hast du großartig gemacht! Er ist ein großartiger Mensch. Alle Freunde zu der Feier einzuladen, ist eine großartige Idee.

Перевод großartig перевод

Как перевести с немецкого großartig?

Синонимы großartig синонимы

Как по-другому сказать großartig по-немецки?

Примеры großartig примеры

Как в немецком употребляется großartig?

Простые фразы

Wir sind zwar unbedeutend, aber trotzdem großartig.
Мы достаточно незначительны, но всё равно замечательны.
Ist das nicht großartig?
Разве не замечательно?
Ich sagte ihm, dass diese zehntausend Eichen in dreißig Jahren großartig aussehen würden.
Я сказал ему, что эти десять тысяч дубов будут через тридцать лет грандиозно выглядеть.
Toll! Das ist großartig!
Класс! Это великолепно!
Es ist schwierig, bescheiden zu sein, wenn man so großartig ist wie ich.
Сложно быть скромным, если ты так же великолепен, как я.
Ich fühle mich großartig!
Я великолепно себя чувствую!

Субтитры из фильмов

Ich finde deine Frau großartig!
Эй, Ник, я думаю, что у тебя замечательная жена!
Großartig.
Класс.
Großartig, aber Sie bellen den falschen Baum an.
Всё это круто, но ты продаёшь свою рыбу не на том рынке.
Das ist großartig, Mrs. Charles.
Прекрасно, миссис Чарльз.
Nick, großartig gemacht.
Ник - отличная работа.
Großartig.
Однако.
Er ist großartig.
Он великолепен.
Ich finde es großartig.
По-моему, тут замечательно.
Prima, elegant, großartig.
Замечательно, роскошно, великолепно.
Wie großartig braun du bist!
Отлично выглядишь, загорел.
Großartig. Ich traf ein Mädchen.
Я прекрасно погулял.
Ganz großartig, Sie kennen zu lernen.
Рада познакомиться. - Ну, пошли, сядем.
Großartig.
Как миллион.
Ist das nicht großartig?
Разве не здорово? Я с трудом верю в это!

Из журналистики

Der düstere Himmel über der nordrussischen Küste in Leviathan erscheint atemberaubend und Jia gelingt es sogar, die Beton- und Glaswüste von Shenzhen, der Monsterstadt zwischen Guangzhou und Hongkong, großartig aussehen zu lassen.
На темное небо над северным российским побережьем в Левиафана смотреть просто восхитительно, а Цзя даже удается превратить бетонные джунгли Шэньчжэня, монстр-города между Гуанчжоу и Гонконгом, в великолепное зрелище.
Und egal, wie großartig sich ein Projekt auf dem Papier ausnimmt: Die praktische Umsetzung ist häufig eine ernüchternde Angelegenheit.
И, несмотря насколько привлекательно звучит проект в теории, то практическая реализация часто становится отрезвляющим опытом.
Marshalls Wirtschaftslehre hat sich großartig geschlagen und Ökonomen geholfen, die Welt zu verstehen.
Маршалловская экономика получила широкое распространение и помогла экономистам понять этот мир.
Diese Fehlinvestitionen waren für die Amerikaner großartig, da sie so wesentlich weniger Schulden bei Ausländern haben, als dies sonst der Fall wäre.
Эти неудачные инвестиции были очень кстати для американцев, которые благодаря этому намного меньше должны иностранцам, чем были бы должны в противном случае.
Ich fand es großartig, dass er mutig genug war, sein Leben eine Zeit lang aufzuschieben, um seine eigenen Antworten zu finden.
Я восхищался его смелостью и способностью отложить на некоторое время свою жизнь в сторону, чтобы найти собственные ответы.
Unsere neue NATO-Mitgliedschaft klingt großartig, aber wir wissen wirklich nicht weshalb.
Наше новоявленное членство в НАТО звучит здорово, но мы на самом деле не знаем, почему.
Weniger großartig ist es allerdings, wenn diese Unternehmen beschließen, diese Informationen in einer Art zu verwenden, der wir nicht aktiv zugestimmt haben.
Это очень удобно для пользования, но не так уж хорошо, если они решат использовать эту информацию таким образом, с которым мы предварительно не согласились.
Es war großartig, die Empfänger zu treffen und ihre fantastische Arbeit zu feiern.
Это была замечательная возможность встретиться с лауреатами и отдать должное их потрясающей работе.
Es war großartig, ihn wiederzusehen und zu erleben, wie er für seine Anstrengungen gewürdigt wurde.
Я был рад увидеть его вновь и стать свидетелем признания его заслуг.
Der durchschnittliche Amerikaner kümmert sich nicht großartig um den externen Wert des Dollars, für Europäer jedoch scheint der Wert des Euro eine Frage von Leben und Tod zu sein.
Средний американец не слишком заботится о курсе доллара на внешних рынках, хотя для европейцев курс евро пока еще выглядит вопросом жизни и смерти.
Die Wirtschaft mag zwar schlecht aussehen, aber der Präsident sieht großartig aus.
Экономика может выглядеть неважно, но при этом президент смотрится просто отлично.
Während die wirtschaftlichen Zahlen also schlecht aussehen, sieht die politische Führung des Landes großartig aus.
Поэтому, в то время как экономические показатели могут казаться низкими, политическое лидерство в стране при этом на высоте.
Nichtsdestoweniger zeigen Palins sinkende Umfrageergebnisse, dass diese Frauen, obwohl sie die symbolische Bestätigung großartig finden, nicht dumm sind.
К слову будь сказано, падающие рейтинги одобрения Пэйлин показывают, что в то время, как такие женщины трепещут по поводу символического одобрения, они все же не так глупы.
Es hört sich zwar großartig an, mit so einem geringen Steuersatz, derartige Einnahmen zu erzielen, aber das sinkende Transaktionsvolumen würde die Steuerbasis drastisch schrumpfen lassen.
И, в то время как получение столь высокого дохода от такого низкого налога выглядит очень заманчивым, снижение объема торгов стремительно сократит налоговую базу.

Возможно, вы искали...