eingraben немецкий

зарыть, зарывать

Значение eingraben значение

Что в немецком языке означает eingraben?

eingraben

trans. unter die Erde bringen, in der Erde vergraben/verankern Du solltest den Müll nicht eingraben, sondern zur Müllstation fahren! Wir können den Betonpfeiler bis zur Hälfte eingraben, dann hat er noch mehr Stabilität. refl. eine Oberfläche durch Druck deformieren, eine Spur hinterlassen Tiefe Falten hatten sich in ihre Stirn eingegraben. Ihre Fingernägel gruben sich in die zarte Haut ein. Die Bilder hatten sich fest in sein Gedächtnis eingegraben.

Перевод eingraben перевод

Как перевести с немецкого eingraben?

Синонимы eingraben синонимы

Как по-другому сказать eingraben по-немецки?

Примеры eingraben примеры

Как в немецком употребляется eingraben?

Субтитры из фильмов

Ich helfe dir beim Eingraben.
Помогу тебе его похоронить.
Darf man eingraben?
Вкапывать?
Alles eingraben.
Закрепляйтесь.
Die verletzten Partikel entkommen. indem sie sich tiefer in den Körper eingraben.
Поврежденные частицы спасаются глубже проникая в тело пациента.
Eingraben! Schnell und tief, und in Deckung rennen und niemals nach hinten sehen.
Стараемся укрыться, бежим в убежище, и никогда не оборачиваемся.
Eingraben. Schnell und tief. Nach Schutz suchen.
Укрываемся изо всех сил, бежим в убежище и никогда не смотрим назад.
Sie sollte sich so tief wie möglich eingraben, so führt sie uns zu ihren Kontaktpersonen.
Хотели, чтобы она зарылась как можно глубже и вывела нас на своих хозяев.
Wenn wir uns eingraben, will ich mich auskennen, ich will wissen wo die Ausgänge sind und ich möchte rauchen dürfen.
Если мы будем отсиживаться, то я хочу быть в знакомом мне месте, Я должен знать, где выходы и где разрешено курить.
Tief eingraben.
Вперёд.
Sollen wir uns eingraben, Sir?
Сэр, можно мы окопаемся?
Du musst dich eingraben.
Закопайся поглубже.
Lass uns das wieder eingraben.
Давай закопаем их обратно.
Sie werden sich tief in deine Magenschleimhaut eingraben, und in deinen Blutkreislauf eindringen.
Они проникли в слизистую желудка и впитались в твою кровь.
Also wird Gus sich eingraben.
Так что Гас уступит.

Возможно, вы искали...