Erbe | eben | erden | Erbin

erben немецкий

наследовать

Значение erben значение

Что в немецком языке означает erben?

erben

наследовать nach dem Tod eines anderen dessen Vermögen zu Eigentum erhalten Es gab bei ihm nichts zu erben. Von meiner Tante habe ich ein Schloss an der Loire geerbt. Herr Müller hat schon oft geerbt. etwas (Gebrauchtes) von jemandem geschenkt bekommen Claudia erbte während ihrer Kindheit eine Menge an Kleidungsstücken von ihrer älteren Schwester. eine Veranlagung, Begabung oder Ähnliches von den Vorfahren mitbekommen Vom Vater hatte sie die blauen Augen, von der Mutter eine gewisse Liederlichkeit geerbt.

Перевод erben перевод

Как перевести с немецкого erben?

Синонимы erben синонимы

Как по-другому сказать erben по-немецки?

Erben немецкий » немецкий

Nachkommen

Примеры erben примеры

Как в немецком употребляется erben?

Простые фразы

Wer aufs Erben hofft, kann lange warten.
Тот, кто надеется на потомков, может долго прождать.
Tom starb, ohne Erben hinterlassen zu haben.
Том умер, не оставив наследников.
Sie starb ohne Erben.
Она не оставила наследников.

Субтитры из фильмов

Sie gehören noch zu den Erben.
Ты всё ещё наследница.
Dieser Kerl soll ein Kaufhaus erben?
Ты считаешь, что такой парень как он, придёт в такое общество?
Vielleicht produzieren wir einen kleinen Erben.
Может появится маленький ребёнок.
Es muss sich doch eine finden, die mir Erben schenkt.
Должна же найтись хоть одна, чтоб составить ему партию!
Tausende von Ehepartnern setzen einander als Erben ein, ohne sich gegenseitig umzubringen.
Тысячи мужей и жен завещают капиталы друг другу и обходятся без убийства.
Verbessern Sie mich, wenn etwas nicht stimmt, Mark. Damit ich ihr Geld erben könne.
Марк, поправь меня, если я ошибусь, и унаследовать ее деньги.
Meine Klinik wäre sehr teuer für sie. - Es gibt keine Erben.
Я мог бы поместить ее к себе в клинику, но это дорогое удовольствие.
Du solltest sie mal von Mrs. Post erben.
Миссис Пост пообещала, что когда умрёт, ты сможешь его забрать.
Keine Erben.
Не жеманница.
Keine Erben.
Не важничает.
Sie änderte ihr Testament. Wussten Sie, dass Sie 80.000 Pfund erben?
Вы знали, что по завещанию вам причиталось порядка восьмидесяти тысяч фунтов?
Sie wollten eine Woche später 80.000 Pfund erben.
Притворялись? Вы знали, что через неделю вы унаследуете 80 тысяч фунтов!
Ich verdopple Ihr Honorar. Ich werde viel Geld erben.
Когда все это закончится, у меня будет много денег.
Aber warum hat er mich als Erben bedacht? Was ging wohl in ihm vor?
Я пытаюсь понять, почему он все-таки решил признать меня официально.

Из журналистики

MEXICO CITY - Der nächste amerikanische Präsident wird es nicht leicht haben, Ordnung in das internationale Chaos zu bringen, das er von der Bush-Administration erben wird.
МЕХИКО - Нелёгкую задачу представит для следующего американского президента распутывание клубка международных проблем, унаследованных от правительства Буша.
Könige trachteten typischerweise nach männlichen Erben, denn die Macht wurde auf die direkten Nachkommen übertragen und über Stammeszugehörigkeit verbreitet.
Короли обычно мечтали о наследниках мужского пола, поскольку власть передавалась по сыновней линии и распространялась через племенную принадлежность.
Doch könnten sie durch die Aussicht darauf, ein schwer geschädigtes Ökosystem zu erben, radikalisiert werden.
Но её можно радикально настроить перспективой получить в наследство сильно пострадавшую экосистему.
Dem entsprechend erben die Kinder reicher Eltern unter Umständen deren Reichtum, doch dies ist ein soziales und kein genetisches Erbe.
Подобным образом дети богатых родителей могут наследовать богатство, но это социальное, а не генетическое наследство.
Aufgrund der aktuellen Operationen im Irak und in Afghanistan wird jede künftige britische Regierung ein Militär erben, das überbeansprucht und unterbemannt ist und mit verschlissenem Gerät auskommen muss.
Из-за продолжающихся военных операций в Иране и Афганистане любое будущее правительство Великобритании получит в наследство войска, которые недоукомлектованы и оснащены изношенным вооружением.
Diejenigen, die 1957 die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft gründeten, waren in gewissem Sinne die Erben des Heiligen Römischen Reiches.
Те, кто в 1957 году создали Европейское экономическое сообщество, в некотором смысле являлись наследниками Священной Римской империи.
Die meisten Moslems sahen in dem ersten indischen Premierminister Jawaharlal Nehru den wahren Erben der Vision Mahatma Gandhis eines toleranten, multi-nationalen indischen Staates.
Большинство мусульман воспринимало Джавахарлала Неру, первого премьер-министра Индии, как истинного наследника Махатмы Ганди, считавшего, что Индия должна быть многонациональным государством, в котором нет места нетерпимости.
Heute scheint diese Dominanz von den ostasiatischen Erben des Konfuzianismus bedroht, der Ideologie des staatlichen Zusammenhalts par excellence.
Сегодня его доминирующее положение, кажется, поставлено под угрозу восточноазиатскими наследниками конфуцианства, типичной идеологии государственной сплоченности.
Dieser Schätzwert stellt unter Umständen nicht den vollen Schadensersatzbetrag dar, den die Erben von Opfern, die infolge eines Verbrechens oder eines Vertragsbruchs gestorben sind, am Ende erhalten.
Эта оценка, возможно, не составляет полный размер убытков, который могут в конечном счете получить наследники тех, кто умер в результате преступления или нарушения условий договора.
Rechte sind aber nicht naturgegeben: Rechte sind künstliche, von Menschen erdachte Konzepte, das Ergebnis bewusster Nachdenkprozesse, der Geschichte, ethischer und politischer Arbeit. Wir erben Rechte nicht.
Однако права не являются врожденными: это искусственные, созданные человеком логические построения, результат совместных размышлений, продукт истории и работы в нравственной и политической сфере человеческой деятельности.
Immerhin droht die Suche nach einem Erben, die Elite der Nation zu spalten.
Этот поиск, в конечном итоге, угрожает разделить национальную элиту.
Im Gegensatz hierzu kritisieren ihre Erben heute offen das asiatische kapitalistische Modell.
Сегодня же, наоборот, их наследники открыто критикуют азиатскую капиталистическую модель.
Alle Lebewesen, die sich auf sexuellem Wege vermehren, bestehen aus einer einzigartigen Kombination von Genen ihrer Spezies, die sie von ihren Eltern erben.
Все существа, размножающиеся половым путем, имеют уникальную комбинацию генов, свойственных данному виду, которую они наследуют от своих родителей.
Ortega verdankt seinen Sieg einem Bündnis mit den Erben von Nicaraguas altem Diktator Somoza; seine einzige Ideologie dieser Tage lautet Daniel Ortega.
Ортега победил благодаря союзу с наследниками прежнего никарагуанского диктатора Сомосы. Единственная его идеология на сегодняшний день - это он сам.

Возможно, вы искали...