erbeben немецкий

сотрясаться, содрогаться, содрогнуться

Значение erbeben значение

Что в немецком языке означает erbeben?

erbeben

durch die Bewegung der Erde in Bewegung versetzt werden, auch über die Erde selbst: sich bewegen Durch die vorbeifahrenden Panzer erbebten die umliegenden Gebäude und die Fensterscheiben klirrten. so von einem Gefühl übermannt werden, dass der Körper leicht zittert

Перевод erbeben перевод

Как перевести с немецкого erbeben?

Erbeben немецкий » русский

содрогание

Синонимы erbeben синонимы

Как по-другому сказать erbeben по-немецки?

Примеры erbeben примеры

Как в немецком употребляется erbeben?

Субтитры из фильмов

Ein Erbeben!
Землетрясение!
Mal fährt der Teufel in eure Leiber und sie werden erbeben!
Дьявол придёт за вами и задрожите вы.
Schritte, die die Erde erbeben lassen.
Это импульсивные толчки, вот что это.
So ein anatomisch korrekter Gummianzug hat was, das Frauenlippen erbeben lässt.
В этом обтягивающем костюме есть что-то что наполняет женские губы соком страсти.
Aber die Luft selbst scheint in Eurer Gegenwart zu erbeben.
Просто даже сам воздух вибрирует в вашем присутствии.
Hier gibt es nur einen Namen. der die Dämonen vor Angst und Grauen erbeben lässt.
Э, Уес, мисс Чейз, хорошо, здесь только один игрок с именем которое заставляет сердца демонов трепетать.
Heute Abend bringen wir diese Höhle zum Erbeben.
Пусть сегодня содрогнутся стены этой пещеры!
Du weißt schon, dieses kleine Erbeben, während er.
Туда-сюда-обратно? Ну, ты понимаешь.
Vielleicht war das Erbeben gar kein Zeichen.
Может, что землетрясение не было знаком судьбы.
Dann erwarten wir gigantische Tsunamis. proportional zu den Erbeben.
Мы ожидаем образование гигантским цунами, Пропорциональных магнитуде подземных толчков.
Die schiere Masse der Schiffe über New York und L.A. ließ meilenweit beide Städte erbeben.
Корабль перемещается через Нью-Йорк и Лос Анджелес. Оба города изрядно потрясло.
Er braucht deinen dröhnenden, die Wände erbeben lassenden Bariton.
Нужно чтобы твой гудящий баритон сотрясал стены.
Dass wir Rom erbeben sehen würden.
Что мы увидим, как Рим дрожит.
Es ist ein Künstlername. Er soll die Herzen meiner Gegner vor Furcht erbeben lassen.
Нет, это сценическое имя, которое должно вселять ужас в сердца моих соперников.

Возможно, вы искали...