Trage | tagen | getane | Enge

Etage немецкий

этаж

Значение Etage значение

Что в немецком языке означает Etage?

Etage

этаж Erdgeschoss oder Stockwerk eines Bauwerks; „erste Etage“ bezeichnet meistens den 1. Stock und manchmal das Erdgeschoss Der Fahrstuhl hielt in der dritten Etage. Die Neuberts sind in ein Haus mit 17 Etagen gezogen. übertragen: Ebene, Stufe, Rang Die Hochzeitstorte meiner Schwester hatte vier Etagen. Im Schaufenster müssen die Auslagen in Etagen angeordnet werden.

Перевод Etage перевод

Как перевести с немецкого Etage?

etage немецкий » русский

этаж

Синонимы Etage синонимы

Как по-другому сказать Etage по-немецки?

etage немецкий » немецкий

stufe stockwerk stock geschoß

Примеры Etage примеры

Как в немецком употребляется Etage?

Простые фразы

Herrenartikel werden in der zweiten Etage verkauft.
Товары для мужчин продаются на втором этаже.
Auf welcher Etage wohnst du?
На каком этаже ты живёшь?
Auf welcher Etage wohnst du?
Ты на каком этаже живёшь?
Auf welcher Etage wohnen Sie?
Вы на каком этаже живёте?
Auf der zweiten Etage befinden sich zwei Schlafzimmer, ein Badezimmer und eine große Terrasse.
На втором этаже находятся две спальни, ванная комната и большая терраса.
Jede Etage im Treppenhaus eines Mehrfamilienhauses verfügt über ein eigenes Treppenpodest.
Каждый этаж в подъезде жилого дома имеет свою лестничную площадку.
Die Artikel für Herren werden in der ersten Etage verkauft.
Товары для мужчин продаются на первом этаже.
Es ist in der achten Etage.
Это на восьмом этаже.
In welcher Etage wohnt er?
На каком этаже он живёт?
Gibt es auf dieser Etage ein Restaurant oder eine Bar?
На этом этаже есть ресторан или бар?
Auf jeder Etage gibt es vier Wohnungen.
На каждом этаже четыре квартиры.

Субтитры из фильмов

Mrs. William Rice, Putzfrau, putzte auf der achten Etage. und wurde von einem Beamten angeschossen.
Перезвоню. - Миссис Райс, маляр была на 8-ом этаже, ранена в ногу помощником шерифа.
Du nimmst die 1. Etage.
Ты позаботься о первом этаже.
Auf der 1. Etage.
На первом этаже.
Er wohnt auch auf dieser Etage.
ОН живёт внизу, возле холла.
Ich verließ den 1. Stock für Zelle 107 in der obersten Etage.
Я навсегда покинул первый этаж и поселился в камере 107 на самом верху.
Sie bringen es dahin, daß die ganze Etage bestraft wird.
Из-за тебя весь этаж может пострадать.
Die Hauptwache und der Sergeant schliefen in der zweiten Etage.
Начальник охраны и его помощник спали на первом этаже.
Der Corporal in der ersten Etage, nahe der Tür, für die wir keinen Schlüssel hatten.
У надзирателя ключ.
Und die Leute, die auf der gleichen Etage direkt gegenüber vom Jungen wohnen, deren Aussage war überzeugend.
Но с другой стороны, показания соседей по квартире и женщины через улицу. Это было убедительно.
Ich wohn gleich da drüben. Vierte Etage, nach vorne raus.
Я живу вон там, на пятом этаже, с фасада.
Sie wissen gar nicht, welche Etage. - Vierte Etage, rechts.
Подождите, ребята, давайте перекроем им дорогу.
Sie wissen gar nicht, welche Etage. - Vierte Etage, rechts.
Подождите, ребята, давайте перекроем им дорогу.
Dritte Etage, bitte.
Третий.
Dritte Etage.
Третий этаж.

Возможно, вы искали...