weder | Leder | Feder | Rede

jeder немецкий

каждый

Значение jeder значение

Что в немецком языке означает jeder?

jeder

каждый ein Einzelner (eine Einzelne, ein Einzelnes) zusammen mit allen anderen einer Gruppe Jeder Schuss war ein Treffer. каждый ein Einzelner (eine Einzelne, ein Einzelnes) einer Gruppe je für sich Jeder tut, was er kann.

Перевод jeder перевод

Как перевести с немецкого jeder?

Jeder немецкий » русский

Все

Синонимы jeder синонимы

Как по-другому сказать jeder по-немецки?

Примеры jeder примеры

Как в немецком употребляется jeder?

Простые фразы

Letztendlich muss jeder selbst lernen.
Каждый, в итоге, должен учиться сам.
Jeder Mensch, der allein ist, ist allein, weil er Angst vor den anderen hat.
Каждый одинокий человек одинок из-за страха перед окружающими.
Das ist nichts, was jeder Beliebige tun kann.
Это не то, что может сделать каждый.
Ich vermute, dass es hinter jeder Sache, die wir tun müssen, etwas gibt, das wir tun wollen.
Я полагаю, что за всем, что мы должны сделать, стоит то, что мы хотим сделать.
Jeder hat seine Stärken und Schwächen.
У каждого есть сильные и слабые стороны.
Jeder von ihnen hat ein Lied gesungen.
Каждый из них спел песню.
In jeder amerikanischen Stadt gibt es eine Bücherei.
В каждом американском городе есть библиотека.
Jeder Satz in diesem Buch ist wichtig.
В этой книге каждое предложение важно.
Nehmen Sie dieses Medikament vor jeder Mahlzeit.
Принимайте это лекарство каждый раз перед едой.
Jeder von ihnen hat einen Preis bekommen.
Каждый из них получил награду.
Jeder von ihnen hat einen Preis bekommen.
Каждый из них получил приз.
Jeder kann Fehler machen.
Каждый может совершить ошибку.
Jeder hoffte, dass sie gewinnen würde.
Все надеялись, что она победит.
Jeder kennt seinen Namen.
Все знают его имя.

Субтитры из фильмов

Die wichtigste Wahrheit ist die. die jeder im Herzen trägt.
Знаешь, самая главная правда - та, что мы храним в наших сердцах.
Das Problem ist, dass jeder in unserer Gemeinschaft weiß, dass er sich von uns abgewandt hat.
Слушай. проблема в том, что все члены общины знают, что он от нас отвернулся.
Das Programm an dem Li gearbeitet hat. es geht um krankheitserregende Waffen, von beinahe jeder Nation geächtet.
Программа над которой работала Ли. Это бактериологическое оружие. Запрещено почти во всём мире.
Geben Sie jeder Hafenbehörde an der östlichen Küste Fotos von den Brüdern und Xiaoping Li.
Отправьте снимки братьев и Сяопинь Ли в каждый порт Восточного побережья.
Jeder Planet war an seine transparente, bewegliche Bahn gebunden.
Каждая из планет, как бусина, нанизана на свою вращающуюся орбиту.
Niemand wurde verhaftet, aber jeder verdächtigt.
Пока никто не арестован, все под подозрением!
Jeder Tag ist kostbar. Jede Stunde!
Для меня каждый день бесценен.
Ich kann zu jeder Tages- und Nachtzeit baden.
И ночью тоже. Я могу принять ванну, когда захочу.
Hören Sie zu, meine guter Mann, jeder muss sich mal überwinden.
Простите. - Месье Ла Валль? - Да, месье Филиба?
Jeder Größenordnung.
Нет. - А Вы бывали в Вене?
Danach, steht jeder für sich selbst.
После этого. Каждый мужчина делает так.
Da schläft doch jeder.
Все будут спать.
Jeder hat nach dir gefragt.
Все про тебя спрашивают. - Ладно, Тони.
Jeder, der so was sagt, ist ein Lügner!
Всякий кто это говорит - лжец!

Из журналистики

Jeder scheint ein Verlierer zu sein, auch wenn einige stärker betroffen sind als andere.
Проигравшим кажется каждый, даже если последствия кризиса в каких-то странах оказались более тяжёлыми, чем в других.
Einige europäische Wissenschaftler versuchten zu argumentieren, dass es keine Notwendigkeit für Fiskaltransfers amerikanischer Prägung gebe, weil jeder gewünschte Grad an Risikoteilung theoretisch über die Finanzmärkte erreicht werden kann.
Некоторые ученые-экономисты ЕС пытались возразить, что нет необходимости в налогово-бюджетных перечислениях наподобие американских, потому что разделения рисков любой требуемой степени можно, теоретически, достичь за счет финансовых рынков.
Aber es ist eine bedauerliche mathematische Tatsache, dass nicht jeder Marktanteile hinzugewinnen kann.
Но прискорбный математический факт состоит в том, что не каждый может получить долю на рынке.
Laut Gleb Pawlowskij, dem führenden Ideologen des Putin-Regimes, ist das gegenwärtige russische System in jeder Hinsicht perfekt - außer in einer: Es kennt seine Feinde nicht.
Согласно Глебу Павловскому, ведущему идеологу режима Путина, сегодняшняя российская система является прекрасной во всех отношениях, кроме одного: она не знает своих врагов.
Putins Rechtsberater werden diese Entscheidung rückgängig machen; die Partei wird über Zellen oder Ausschüsse in jeder Fabrik, jedem Unternehmen, jeder militärischen Einheit, jedem universitären Fachbereich usw. verfügen.
Юристы Путина полностью изменят это решение; у партии будут ячейки или комитеты на каждой фабрике, в каждой корпорации, военной части, в каждом университетском отделе и т.д.
Putins Rechtsberater werden diese Entscheidung rückgängig machen; die Partei wird über Zellen oder Ausschüsse in jeder Fabrik, jedem Unternehmen, jeder militärischen Einheit, jedem universitären Fachbereich usw. verfügen.
Юристы Путина полностью изменят это решение; у партии будут ячейки или комитеты на каждой фабрике, в каждой корпорации, военной части, в каждом университетском отделе и т.д.
Jeder Vorschlag für eine neue Verfassung muss den britischen und allen anderen Bürgern in jedem der EU-Mitgliedsländer vorgelegt werden.
Любая редакция новой конституции должна выноситься на обсуждение британцев и граждан всех других стран ЕС.
Jeder Marketer muss sich eine Botschaft und eine Plattform überlegen, die zu seiner Nische passt.
Каждый рыночный производитель должен придумать послание и стратегию, соответствующую его нише на рынке.
Jeder Aspekt unserer gemeinsamen Kultur, wenn nicht das letzte Jahrhundert des gemeinsamen Leidens, bestätigt uns dies.
Каждый аспект нашей общей культуры, а также последние сто лет общих страданий подтверждают это.
Sie sollen in die Sprachschulen in jedem Dorf und jeder Stadt gehen, in denen junge Leute sich auf Europa vorbereiten, indem sie Französisch, Deutsch und Englisch lernen.
Те, кто сомневается в европейском призвании Украины, должны понять, что Европа - это не высокие технологии и прекрасные автострады, а неутолимое желание свободы, процветания и общественной солидарности.
Wäre jeder US-Bundesstaat für seinen eigenen Haushalt - einschließlich der Zahlung aller Leistungen zu Arbeitslosenunterstützung - verantwortlich, würde auch Amerika in einer Finanzkrise stecken.
Если бы каждый штат США был бы полностью ответственен за собственный бюджет, включая оплату всех пособий по безработице, то Америка тоже была бы в финансовом кризисе.
Der Krieg im Irak hatte kaum begonnen, als sich die Aufmerksamkeit derjenigen, die sich die Invasion ausdacht hatten, dem zuwandte, was nach dem Sieg über das Regime Saddam Husseins - einen Sieg, den jeder für unabwendbar hält - geschehen solle.
Война в Ираке еще только началась, а умы тех, кто задумывал вторжение, обратились к вопросу о том, что должно произойти после победы над режимом Саддама Хусейна - победы, которую каждый считал неизбежной.
Jeder Fall hat seine eigenen, ganz besonderen Merkmale.
У каждого случая свои отличительные особенности.
Andere unverzichtbare Elemente jeder effektiven Strategie beinhalten eine Ausweitung der Hilfe für die Türkei - oder den Druck auf diese -, damit sie deutlich mehr tut, um den Strom der Rekruten hin zu IS aufzuhalten.
Другими незаменимыми элементами любой эффективной стратегии являются расширение помощи или давления на Турцию, чтобы она делала как много больше, чтобы остановить поток рекрутов для Исламского Государства.

Возможно, вы искали...

jed