unterschreiben немецкий

подписывать, подписать

Значение unterschreiben значение

Что в немецком языке означает unterschreiben?

unterschreiben

подписывать ein Dokument mit der Unterschrift des eigenen Namens versehen, seinen Namen/seine Unterschrift/sein Zeichen unter ein Dokument / ein Gesetz / einen Vertrag setzen Ich habe den Vertrag jetzt unterschrieben. Berlin (dpa) - Hertha BSC hat den Vertrag mit Thomas Kraft vorzeitig verlängert. Am Montag unterschrieb der Stamm-Torwart Vereinsangaben zufolge einen neuen Vertrag bis zum 30. Juni 2017. Die Richter des Bundesverfassungsgerichts baten nun Bundespräsident Gauck, die Gesetze nicht zu unterschreiben. (wörtlich) unter etwas darunter schreiben (figurativ) seine Zustimmung zu etwas geben

Перевод unterschreiben перевод

Как перевести с немецкого unterschreiben?

Синонимы unterschreiben синонимы

Как по-другому сказать unterschreiben по-немецки?

Примеры unterschreiben примеры

Как в немецком употребляется unterschreiben?

Простые фразы

Bitte unterschreiben Sie am Ende des Dokumentes.
Поставьте подпись в конце документа, пожалуйста.
Bitte unterschreiben Sie hier.
Подпишите здесь, пожалуйста.
Bitte unterschreiben Sie hier.
Подпишитесь здесь, пожалуйста.
Unterschreiben Sie bitte hier.
Распишитесь здесь, пожалуйста.
Unterschreiben Sie oberhalb dieser Linie!
Подпишитесь над этой линией.
Das will ich nicht unterschreiben.
Я не хочу это подписывать.
Ich wüsste gerne, ob Tom den Vertrag unterschreiben wird oder eher nicht.
Я очень хотел бы знать, подпишет Том контракт или нет.

Субтитры из фильмов

Könnten Sie bitte hier unterschreiben?
Подпишитесь здесь, пожалуйста.
Würden Sie bitte hier unterschreiben?
Мистер Крингеляйн, распишитесь.
Hier unterschreiben.
Подпишите здесь. Минутку, Элис.
Moment, ich muss unterschreiben.
Я должен подписать что-то.
Unterschreiben!
Подпиши.
Zuerst die Quittung unterschreiben.
Нужно расписаться.
Wollen Sie kurz unterschreiben?
Пройдете подписать бумаги?
Sie unterschreiben, ich ziehe zurück.
Подписываем договор, и тогда я отвожу свои войска с границы.
Erst unterschreiben, dann Rückzug.
Сначала подписываем договор, а потом я отвожу войска.
Erst unterschreiben Sie den Vertrag, dann veranlasse ich den Rückzug.
Смотри, сперва ты подписываешь мирный договор, а после этого я вывожу войска.
Bis Sie unterschreiben!
И они там и останутся, пока ты не подпишешь этот договор!
Er soll nur unterschreiben!
Просто подпиши договор, и я отведу войска.
Er soll unterschreiben!
Пусть он подпишет! Не подпишу ничего!
Unterschreiben Sie!
Подпишите, подпишите.

Из журналистики

Um die absolutistische Macht zu erhalten und den öffentlichen Zorn zu minimieren, verlangten die saudischen Prinzen, unter der Führung von Prinz Naif, dass die Reformer eine Vereinbarung unterschreiben, nie wieder Reformen zu fordern.
С целью сохранения абсолютной власти и сведения к минимуму возмущения общественности, саудовские принцы во главе с принцем Наифом, предложили реформаторам дать подписку, что они никогда больше не будут просить о реформах.
Der Streit über die weltweite Umweltpolitik spitzt sich zu. Dabei sitzt Amerika wegen seiner Weigerung, das Kyoto-Abkommen zu unterschreiben, auf der Anklagebank.
Споры по поводу глобальной политики окружающей среды разгораются, Америка в тупике из-за своего отказа подписать Кайотское соглашение.
Wenn Mitgliedsstaaten in Brüssel Gesetze unterschreiben, so erkennen sie damit ihre absolute Verpflichtung an, diese zu befolgen.
Когда государства-члены подписываются под законопроектами в Брюсселе, они принимают на себя беспрекословное обязательство по их ратификации.
Für Entwicklungsländer, die töricht genug waren, derartige Abkommen zu unterschreiben, sind die Beweise hinsichtlich des Nutzens - so überhaupt vorhanden - sehr spärlich.
Кроме того, развивающиеся страны, которые оказались достаточно глупы, чтобы подписать такие соглашения, получили довольно скудные доказательства того, что эти договоры принесли им выгоду, если получили их вообще.
Andererseits fällt es Deutschland leichter, Abkommen über bessere Zusammenarbeit der Europäer auf dem Gebiet der Verteidigung zu unterschreiben, als sie dann auch einzuhalten.
Германия, в свою очередь, гораздо охотнее подписывает соглашения о расширенном сотрудничестве в области обороны между государствами Европы, чем выполняет их.
Viele würden bereitwillig unterschreiben, weil sie der Währungsunion trotz der Schwierigkeiten des Euro so bald wie möglich beitreten wollen.
Многие из них зарегистрируются добровольно, так как они намерены присоединиться как можно скорее, несмотря на трудности евро.
Aber etwas zu unterschreiben bedeutet noch nicht, dass man es aufrichtig will.
Однако подписать документ необязательно означает иметь искренние намерения.

Возможно, вы искали...