rutschen немецкий

скользить

Значение rutschen значение

Что в немецком языке означает rutschen?

rutschen

скользить gleiten, auf einer glatten Unterlage keinen Halt haben Der Skihang war für die Anfänger so schwer, sie konnten nur hinunter rutschen. auf etwas hin und her rutschen: sich (besonders auf einem Stuhl) unruhig hin und her bewegen

Перевод rutschen перевод

Как перевести с немецкого rutschen?

Rutschen немецкий » русский

конькобежный спорт катание на коньках

Синонимы rutschen синонимы

Как по-другому сказать rutschen по-немецки?

Примеры rutschen примеры

Как в немецком употребляется rutschen?

Субтитры из фильмов

Ich bin natürlich nicht geschickt, aber vielleicht, wenn du.. denNagelumbiegst, kann ich rutschen.
Конечно, я немного бестолковый, но, все же: думаю, если ты вытащишь гвоздь сзади, то я шмякнусь вниз и тогда.
Kinder rutschen doch so gern das Geländer runter.
Дети любят кататься по перилам.
Rutschen Sie mir nicht aus den Händen.
Будьте осторожны, не выскользните у меня из рук.
Nicht zu sehr auf die Seite rutschen!
Давайте же. Дайте руку, комиссар. Давайте, вот так.
Der Weg muss frei sein, damit die Eier rutschen können.
Освободить, так сказать, место. Скоро там окажутся яйца.
Rutschen wir in die Raumverdichtung?
Мы входим в интерфазу? - Нет.
Verzeihung. Würden Sie etwas rutschen? Danke.
Простите, вы не подвинетесь?
Ich fing an, hinein zu rutschen.
Я начал скользить в воду.
Warum rutschen wir nicht unter meiner Decke zusammen?
Хочешь залезть ко мне под одеяло?
Ich hab ja schon viel erlebt, aber das schlägt dem Fass die Krone ins. Wir rutschen!
За это ты у меня получишь!
Die kostet überhaupt nichts, über die rutschen hier alle drüber!
Она ничего не стоит. Её все трахают.
Versuchen Sie zu rutschen.
Вот так.
Versuchen Sie runter zu rutschen.
Тяни и скользи вниз. Вот так.
Rutschen Sie, ich fahre.
Ч я сам поведу.

Из журналистики

Sie rutschen in die Armut ab und greifen zu Drogen.
Они впадают в нищету и начинают употреблять наркотики.
Angesichts der Unterschiede zwischen der ökonomischen Leistung Amerikas und derjenigen Europas sollte es keine Überraschung sein, dass der Euro begann, gegenüber dem Dollar ins Rutschen zu kommen.
И не должно казаться сюрпризом то, что Евро начало скользить по отношению к доллару, учитывая разницу в экономический показателях Америки и Европы.
Ökonomien werden ins Stocken geraten, Regierungen werden stürzen und Unternehmen in Pleite rutschen. Die größte Gefahr allerdings ist das allgemeine Gefühl der Hoffnungslosigkeit.
Экономика многих стран рассыплется, правительства сменятся, а компании обанкротятся. Но самой большой опасностью является чувство безнадёжности.

Возможно, вы искали...