unbeherrscht немецкий

несдержанный, невыдержанный, невоздержанный

Перевод unbeherrscht перевод

Как перевести с немецкого unbeherrscht?

Синонимы unbeherrscht синонимы

Как по-другому сказать unbeherrscht по-немецки?

Примеры unbeherrscht примеры

Как в немецком употребляется unbeherrscht?

Субтитры из фильмов

Ist der Nagus immer so unbeherrscht?
Нагус всегда такой нетерпеливый?
Ich habe unbeherrscht reagiert.
Я не отдавала отчет в своих действиях.
Er war nur unbeherrscht. weil seine Schwester ins Irrenhaus gesteckt wurde.
В этом месте живет Арни?
Sie ist verwöhnt und unbeherrscht.
Ты к ней предвзята, потому что она американка. - Она испорчена и темпераментна.
Die sagen, sie sei unbeherrscht und aggressiv und lauter solche furchtbaren Worte.
Никто ее не примет. Говорят, что она неконтролируемая, агрессивная и прочие гадости.
Er ist ziemlich unbeherrscht.
Он очень раздражительный тип, знаешь ли.
Der ist so unbeherrscht.
Как он выходит из себя.
Ich bin unbeherrscht und. - Es tut mir Leid.
Я потерял контроль, и. - И прошу прощения за это.
Ich frage nur nach, weil ich mich selbst gut kenne. Und ich kann in solchen Lagen äußerst unbeherrscht reagieren.
Я спрошу снова, так как прекрасно знаю, что в противостояниях как это, я как правило, выступаю тупым инструментом.
Er ist zu unbeherrscht, ungeduldig wie ein Kind.
Он слишком восторжен. Прыгает от нетерпения, словно дитя малое.
Also ist er unbeherrscht und leicht reizbar.
Получается, он дикий и немного жестокий. - Очевидно.
Weder heute noch zu sonst einer Zeit ist es angemessen, dass Sie so unbeherrscht zum künftigen König Englands sprechen.
Вам ни сейчас, ни когда-либо в будущем не позволено повышать голос на будущего короля Англии.
Mein Sohn war immer. unbeherrscht.
Мой сын всегда был. проблемным.
Das war nicht unbeherrscht.
Это не было необдуманным решением.

Возможно, вы искали...