verursacht немецкий

Синонимы verursacht синонимы

Как по-другому сказать verursacht по-немецки?

Примеры verursacht примеры

Как в немецком употребляется verursacht?

Простые фразы

Ein Verkehrsunfall hat uns viel Ärger verursacht.
ДТП вызвало у нас большое раздражение.
Unsauberkeit verursacht Krankheiten.
Нечистоплотность порождает болезни.
Was verursacht gewöhnlich den Schmerz?
Что обычно вызывает боль?
Der Unfall wurde durch eine Fehlfunktion des Kühlsystems des Gerätes verursacht.
Эта авария произошла из-за неисправности системы охлаждения аппарата.
Können Sie sich vorstellen, wie viel Mehrarbeit es uns verursacht?
Вы представляете себе, сколько дополнительной работы это нам создаст?
Wir wissen noch immer nicht, was Migräne verursacht.
Мы всё ещё не знаем, что вызывает мигрень.

Субтитры из фильмов

Was verursacht Hühnerstaupe?
Не выставляй себя дураком.
Was verursacht Hühnerstaupe?
Откуда типун у курицы? - Сколько от В иннипега до Монреаля?
Ich fahre nach New York und repariere den Schaden, den Sie verursacht haben.
Я еду. Еду обратно в Нью-Йорк. Если бы только можно было исправить все те разрушения, что случились с момента, как я узнал Вас.
Hat dir die Party letzte Nacht Albträume verursacht?
Были плохие сны после вечеринки?
Das ganze Unglück, das wir verursacht haben?
Одни несчастья.
Die Aufregung, die er verursacht, scheint ihn gar nicht zu berühren.
Как странно, его не трогает волнение, вызванное его появлением.
Ich kann kaum sagen wie schwierig das ist. die Anspannung verursacht eine solch absurde Situation!
Я даже сказать не могу, как это трудно. терпеть весь этот абсурд!
Ich glaube nicht, dass Sie willentlich Kummer verursacht haben.
Ева. сама того не желая, ты принесла несчастье.
Ein gerissener Sattelgurt hat meinen Fall verursacht, niemals die Lanze eines Dummkopfs von Ritter.
Я упал из-за плохого седла, а не из-за того, что меня сшиб какой-то чертов рыцарь!
Wir haben euch Ärger verursacht.
Мне жаль, что доставили много хлопот.
Was kann eine so fürchterliche Explosion verursacht haben?
Что могло вызвать такой жуткий взрыв?
Nichts hat mehr Probleme verursacht als Intelligenz.
Ничто не приносит людям столько неприятностей, как разум.
Können Sie uns sagen, was seinen plötzlichen Tod verursacht hat?
Мы тоже хотели бы это узнать. Вы можете сказать, что стало причиной его смерти?
Was ist mit der Wunde, die ich mit dem Schuh verursacht habe?
А что делать с раной, которая осталась после моего удара туфлей?

Из журналистики

Innerhalb von sechs Tagen sind ungefähr 95.000 Flüge abgesagt worden, was für die Fluggesellschaften Kosten in Höhe von über 1 Milliarde Dollar verursacht hat.
Более чем за шесть дней приблизительно 95 000 полетов были отменены, а авиакомпании понесли убытки в размере более 1 миллиарда долларов США.
Die höchsten Kosten werden heute durch Spionage und Kriminalität verursacht, aber im nächsten Jahrzehnt könnten Netzkriege oder Netzterrorismus zu größeren Bedrohungen werden, als sie es heute sind.
Наибольшие расходы в настоящее время связаны со шпионажем и преступлениями, однако в течение следующего десятилетия или около того кибер-войны и кибер-терроризм могут стать большей угрозой, нежели они являются сегодня.
In Teilen Afrikas verursacht Armut, dass Jugendliche in den Waffen den Weg sehen, um ihren Lebensunterhalt zu verdienen.
В некоторых частях Африки бедность означает то, что молодежь рассматривает оружие как способ заработать себе на проживание.
Es ist schon ein starkes Stück, sich derartige Belehrungen von jenen anhören zu müssen, die - am Steuer der Zentralbanken, Finanzministerien und Privatbanken - das globale Finanzsystem an den Rand des Ruins geführt und die aktuelle Krise verursacht haben.
Несколько странно слышать подобные указания от тех, кто возглавляет центральные банки, министерства финансов, частные банки, которые управляют глобальной финансовой системой, находящейся на грани разорения, тех, кто создал нынешний беспорядок.
Dies hat offensichtlich Frustrationen verursacht.
Нет сомнений, что это породило разочарования.
Solange die Amerikaner nicht begreifen und anfangen, die weltweiten globalen Umweltprobleme zu lösen, die sie mehr als alle Übrigen verursacht haben, wird es schwierig sein, die ernsthafte Unterstützung der übrigen Welt zu gewinnen.
Пока американцы не смирятся с этим и не начнут решать глобальные экологические проблемы, которые они - больше чем кто-либо другой - вызвали, будет трудно получить искреннюю поддержку остальной части мира.
Wir dürfen uns keine Illusionen machen: Das Problem wurde in Amerika verursacht, und dort muss es gelöst werden.
Не делайте ошибки: эта проблема была создана в Америке, и именно здесь она и должна быть решена.
Tatsächlich ist es ernüchternd festzustellen, dass einige der tödlichsten Invasionen der Geschichte durch einzellige Organismen verursacht wurden. Als Beispiele seien hier Cholera, Beulenpest und Tuberkulose angeführt.
Действительно, стоит вспомнить, что некоторые из самых смертельных нашествий в истории были осуществлены одноклеточными организмами, такими как холера, бубонная чума и туберкулёз.
Viele Erkrankungen des Nervensystems, der Atemwege und der Muskeln könnten ebenso durch Prionen verursacht sein.
Многие нервные, дыхательные и мышечные заболевания также могут быть вызваны прионами.
Bei vielen Parasiten handelt es sich um Würmer, nämlich um den Hakenwurm (800 Millionen infizierte Menschen), den Rundwurm (1,5 Milliarden), Schistosomen (200 Millionen) und den Wurm, der Elephantiasis verursacht (150 Millionen).
Многие паразиты являются глистами: анкилостомозные (инфицировано 800 миллионов людей), аскариды (1,5 миллиарда), шистосомозные (200 миллионов) и глисты, вызывающие слоновость (150 миллионов).
Nur hat das darauffolgende Schweigen in Bezug auf Demokratisierung die Auflösung des arabischen Reformprozesses in den letzten Jahren - wenn auch gewiss nicht verursacht - so doch verstärkt.
Однако последующее молчание о демократизации ухудшило, хотя, без сомнения, и не привело к разрушению процесса реформ в арабских странах за последние несколько лет.
Auch wenn die Experten sagen, dass die jüngsten Preiserhöhungen durch kurzfristige Angebotsfaktoren verursacht wurden, werden diese Preiserhöhungen Schauergeschichten zur langfristigen Entwicklung Glaubwürdigkeit verleihen.
Эксперты могут утверждать, что недавнее повышение цен было вызвано кратковременными факторами предложения, но сам факт повышения, тем не менее, придаст достоверность пугающим прогнозам.
Für diejenigen, die dem IWF die Schuld geben, hat Argentinien das Problem durch verschwenderische und korrupte Ausgaben selbst verursacht.
Те, кто обвиняет МВФ, считают, что проблема возникла из-за расточительного коррумпированного расходования денег самой Аргентиной.
Die Ökonomie kann über Jahre wettbewerbsunfähig bleiben, was eine chronisch hohe Arbeitslosigkeit und ein langsames Wachstum verursacht.
Экономика может остаться неконкурентоспособной на многие годы, вызывая хронически высокий уровень безработицы и медленный экономический рост.

Возможно, вы искали...