сердечный русский

Перевод сердечный по-немецки

Как перевести на немецкий сердечный?

сердечный русский » немецкий

herzlich zärtlich innig Herz- weichherzig warmherzig sanft liebevoll Liebes- Herzens-

Примеры сердечный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий сердечный?

Простые фразы

У Тома случился лёгкий сердечный приступ.
Tom hatte einen leichten Herzinfarkt.

Субтитры из фильмов

У него был сердечный приступ.
Er hatte einen Anfall.
Ее мужу удалось бежать. - А с ней случился сердечный приступ. - А их ребенок?
Ihr Mann konnte noch türmen, sie hat der Schlag getroffen.
Нужно помнить, что у нас был маленький сердечный приступ.
Wir müssen das kranke Herz schonen. Schluss damit!
Сам испытаю. Это мой лифт, это у меня был сердечный приступ.
Es war auch meine Herzattacke.
У отца, пару дней назад случился сердечный приступ.
Schlimm? Nein, es geht ihm bald wieder besser.
Передайте ей сердечный привет. когда ей станет лучше.
Grüßen Sie Flora von mir. wenn es ihr besser geht.
Когда я собираюсь уходить, он начинает изображать сердечный приступ. Или что-нибудь в этом роде.
Wenn ich ausgehen will, täuscht er eine Herzkrise oder etwas Ähnliches vor.
Сердечный друг Тибальт!
Mein bester Freund!
Сердечный друг, пойдем!
Mein Geliebter, gehen wir!
По-моему, только сердечный приступ способен убить Тимоти!
Männer wie Timothy bringt höchstens ein Herzinfarkt zur Strecke!
Какой ты сердечный, Кэллахэн.
Sie sind ein Herzchen, Callahan.
У тебя будет сердечный приступ.
Du bekommst einen Herzinfarkt.
Мы все были расстроены из-за этого. Сердечный приступ?
Wir waren zutiefst erschüttert.
Это был не сердечный приступ.
Herzinfarkt, oder? Nein, war keiner.

Из журналистики

Имплантируемый кардиовертерный дефибриллятор может вернуть сердце к нормальной работе, если у пациентов, перенесших инфаркт, разовьется нерегулярный, опасный для жизни сердечный ритм.
Ein implantierbarer Kardioverter-Defibrillator kann den normalen Herzrhythmus bei Patienten mit lebensbedrohlichen Rhythmusstörungen nach einem Herzanfall wieder herstellen.

Возможно, вы искали...