ажиотаж русский

Перевод ажиотаж по-английски

Как перевести на английский ажиотаж?

ажиотаж русский » английский

agiotage stir boom stock-jobbing agitation rush pother hullabaloo hoopla fuss boomlet ballyhoo agio

Примеры ажиотаж по-английски в примерах

Как перевести на английский ажиотаж?

Субтитры из фильмов

Да! Ваши люди вызвали здесь настоящий ажиотаж.
Yes, you people have created quite a stir.
И ажиотаж только нарастает.
August 6. 13th day of training.
Этот ажиотаж вокруг книг и публикаций.
This book avalanche.
Поощряете этот дамский ажиотаж. Аркадий Варламович, ведь все так просто.
Arkady Varlamovich, but it is so simple!
Если поедешь, это создаст небольшой ажиотаж.
You know, if you go on this thing, it could create a minor stir.
Что за ажиотаж, сэр?
What are you doing on this search, sir?
Им нравится чувствовать, что они действительно создают ажиотаж.
They like to feel they really created the buzz.
Вы вызвали нехилый ажиотаж на тамошней танцплощадке.
You caused quite a stir on the dance floor or something.
Нет, этим вечером у нас ажиотаж, сэр.
No, we're very crowded this evening, sir.
Ты создал такой ажиотаж, что мы поднимем тебе зарплату.
You've been drawing such large crowds i've been thinking about raising your salary.
Знаете, месье Фрай, ваш приезд вызвал такой ажиотаж в общине наших беженцев.
Your coming has caused quite a stir.
Да, этот хреновый товар что мы получаем. вызывает настоящий ажиотаж у нарков.
Yeah, man, this weak-ass stepped-on shit we got out here. get these fiends agitated.
Небольшой ажиотаж.
Everybody's a bit stressed, but.
Но сегодня какой-то ажиотаж.
But they wouldn't let go.

Из журналистики

На самом деле сейчас, так же как и в 1988 году, ажиотаж относительно цен на жилье передается, главным образом, устно в процессе общения людей.
Indeed, word-of-mouth transmission of excitement about real estate prices is nearly as prevalent now as in 1988.
Несмотря на ажиотаж, поднятый вокруг ее кандидатуры, вряд ли Сильва будет избрана.
Despite the excitement aroused by her candidacy, however, Silva is unlikely to win.
Ажиотаж в США был смесью реальности и самообольщения.
The US boom has been a mix of reality and wishful thinking.
Комбинация больших инвестиций в новые технологии и высокого уровня расходов потребителей подогрело ажиотаж траты денег.
The combination of large business investments in new technologies, combined with high levels of consumer spending, fueled a spending boom.
Внезапно появились сомнения, и совокупный эффект от этих сомнений может превратить ажиотаж в замедление или даже спад.
Suddenly, doubts have arisen, and the cumulative effect of them could to turn a boom into slowdown, or even into recession.
Что случиться, если еще большее число акций подорвет ту уверенность, которая питала американский ажиотаж?
What would happen if more shocks undermine the confidence that fueled America's boom?
Их спекулятивный ажиотаж разрушил владельцев акций, клиентов и экономику.
Their speculative frenzies ruined shareholders, customers, and the economy.

Возможно, вы искали...