бешенство русский

Перевод бешенство по-английски

Как перевести на английский бешенство?

Бешенство русский » английский

Rabid

Примеры бешенство по-английски в примерах

Как перевести на английский бешенство?

Простые фразы

Мэри пришла в бешенство.
Mary went berserk.
Бешенство - заболевание, чаще всего в мире приводящее к летальному исходу.
Rabies is the deadliest disease on earth.
Это привело меня в бешенство.
It made me furious.
Для Тома является естественным приходить в бешенство.
It's natural for Tom to get mad.

Субтитры из фильмов

Всякий раз, как я тебе его излагаю, ты приходишь в бешенство.
Every time I tell you, it goes haywire.
Нет, она придет в бешенство!
No, she'd go wild!
Мр. Снелл придёт в бешенство.
Mr. Snell will be furious.
Это приводит меня в бешенство.
It just makes me see red all over again.
Неделю назад я перешел к угрозам, потребовал подведения итогов. Произнес имя Люсьена Саботье. Короче, привел в бешенство эту бедную женщину сознательно.
When I told her I was coming, I was quite willing to threaten her make demands to mention the name of Lucien Sabatier.
В таком идеальном и гармоничном, что одно нахождение в нём вызывало во мне бешенство.
So perfect that it was the source of my obsession.
И всё религиозное вселяет в них бешенство.
And anything what smells of religion infuriates them.
Припадок должен протекать спокойно, Иначе - пена на губах, безумье И бешенство.
No, forbear. The lethargy must have his quiet course. If not, he foams at mouth and by and by breaks out to savage madness.
Откуда я мог знать, что он придет в бешенство.
I wasn't to know he'd go berserk.
Наш брак привёл их в бешенство.
They went crazy when they heard he'd married.
У крысы - бешенство!
The rat is rabid!
Ладно, у крысы бешенство!
Okay, the rat is rabid!
Какое бешенство, о чем ты?
What crazy? Really!
Вы приводите меня в бешенство, убирайтесь отсюда!
Maybe it was a prototype. You make me yell, it's a bunch of scrap!

Из журналистики

Их только недавно признали причиной нескольких инфекционных заболеваний, включая коровье бешенство и болезнь Якоба-Крейтцфельдта, которая убивает посредством вытеснения здоровых клеток мозга.
They have only recently been recognized as the cause of several infectious diseases, including mad cow disease and Creutzfeldt-Jakob Disease, which kill by crowding out healthy brain cells.
Нелегальная торговля наркотиками стала причиной того, что беспорядок превратился в бешенство.
In addition, the economy is in ruins.
Но многих людей в политических элитных и военных кругах Хрущевские разоблачения привели в бешенство.
But many people in the political elite and military circles were enraged by Khrushchev's revelations.
Это приводит Китай в бешенство.
This infuriates China.
Немцы сделали это, а японцы нет, приведя в бешенство Министра Финансов Соединенных Штатов, который старался изо всех сил запугать Японию.
The Germans did but the Japanese did not, infuriating the US Treasury Secretary, who tried his best to bully Japan.
В Европе коровье бешенство шокировало многих людей не только потому, что пошатнуло репутацию говядины как безопасной и здоровой пищи, но и потому, что выяснилось, что данная болезнь была вызвана тем, что скот кормили мозгами и нервной тканью овечек.
In Europe, mad cow disease shocked many people, not only because it shattered beef's image as a safe and healthy food, but also because they learned that the disease was caused by feeding cattle the brains and nerve tissue of sheep.
Приведенный в бешенство тем, что он назвал партизанской тактикой, Трише эффективно заставил интриганов замолчать, нанеся им смелый удар, который заключался в предварительном объявлении о повышении ставок за две недели до встречи.
Infuriated by what he considered to be guerilla tactics, Trichet effectively silenced the mischief-makers by the bold stroke of pre-announcing the rate hike two weeks before the meeting.

Возможно, вы искали...