бушевать русский

Перевод бушевать по-английски

Как перевести на английский бушевать?

бушевать русский » английский

storm rage tear roar bluster rave ramp tempest rampage make turbulent hector blow bellow

Примеры бушевать по-английски в примерах

Как перевести на английский бушевать?

Субтитры из фильмов

Он потерял душевное равновесие, начал бушевать.
He lost his sanity over it, he started to rave.
Они ведь склонны бушевать?
They do tend toward bluster, don't they?
Бафф, я начинаю бушевать.
Buff, I'm storming off.
Страсть Адама продолжала бушевать безостановочно.
Adam's passions continued to rage out of control.
Плохо для матери, когда её разлучают с её малышами, Гормоны начинают бушевать.
It's not good for mothers to be apart from their nippers, it plays havoc with the hormones.
Пожарники обходят дом за домом, призывая людей немедленно уехать, так как этот ненасытный, разрушающий пожар продолжает бушевать.
Firefighters are going door to door, telling people to get out immediately as this insatiable conflagration continues to rage.
В Техасе непогода продолжает бушевать на побережье залива.
In Texas today, severe weather continues to plague the Gulf Coast.
На улице продолжает бушевать ураганный ветер.
The storm continues to rage outside.
Джой Пиплс вызвала копов, потому что Арнхолд начал бушевать.
Joy Peoples called the cops because Arnhauldt got rough.
Это обязательно? Мы должны бушевать.
We have to rage.
Оно до сих пор продолжает бушевать.
It still wreaks havoc.
Знаю, сильно не бушевать.
I know, no excessive force.
Бухгалтер пошел бушевать?
The accountant went to a rave?
Ураган Жасмин Форсайт продолжает бушевать на юге страны, ветер достигает 2500км за раз, местами порывы до четырех.
Well, Hurricane Jasmine Forsythe has been wreaking havoc in the South, packing winds of 1,600 miles per while and gust up to four.

Из журналистики

Их гнев, который вспыхнул в марте, когда он неудачно пытался уволить независимого председателя Верховного Суда, продолжает бушевать.
Their anger, inflamed in March when he tried unsuccessfully to sack the Supreme Court's independent-minded chief justice, rages on.

Возможно, вы искали...