убежать русский

Перевод убежать по-английски

Как перевести на английский убежать?

Примеры убежать по-английски в примерах

Как перевести на английский убежать?

Простые фразы

Я не мог убежать от прошлого.
I couldn't run from the past.
Мальчик попытался убежать, но неудачно.
The boy attempted an escape, but failed.
Маленькая собачка попыталась убежать.
The small dog tried to get away.
Собака пытается убежать.
The dog is trying to escape.
Если оказалось так, что ты не можешь убежать от медведя в лесу, лучшее что можно сделать - упасть на землю и притвориться мёртвым.
If you find yourself trapped by a bear in the forest, your best bet is to drop to the ground and play dead.
Почему ты пытаешься убежать?
Why do you try to run away?
Можно убежать от всего, кроме совести.
We can run away from everything, except from our conscience.
Мы можем убежать от всего, кроме совести.
We can run away from everything, except from our conscience.
Не дайте ему убежать.
Don't let him run.
Тебе не убежать от того медведя.
You can't outrun that bear.
Не дай кошке убежать. Закрой дверь!
Don't let the cat escape. Close the door!
Не дай коту убежать. Закрой дверь!
Don't let the cat escape. Close the door!
Хватай Тома и не дай ему убежать.
Grab Tom and don't let him get away.
Том хочет убежать.
Tom wants to escape.

Субтитры из фильмов

Гуду решает убежать.
Gudule decided to flee.
Ты знаешь, я не могу убежать.
You know I can't run away.
Но ты меня не знаешь. Я ведь могу убежать с ними.
But you don't know me, I might run away with it.
Почему бы тебе не убежать?
Why don't you run away?
Ты не можешь убежать от меня так просто.
You can't get away with that.
Третий поцелуй - и ты уже хочешь убежать к своему мужу.
And in the third kiss, you want to go back to your husband.
Какая вам радость оттого, что вы не можете от меня убежать?
You can't possibly escape. What chance have you got tied to me?
Эй, не вздумай убежать. - Дрина, где Томми?
Pick up a Tommy Gordon for me, will ya?
Запомните: ловят больших, маленьким дают убежать.
You've got to catch the big ones and let the small ones run.
Можем убежать на тысячу миль отсюда.
We could go a thousand miles away.
Вы знаете, они собираются убежать. весна и все остальное.
I'm afraid they'll elope unless we do something, sir.
Слушай, Кид, почему ты не пытаешься убежать?
Look, Kid, why don't you try to escape? Why don't you get away?
Надо убежать!
We've got to get away!
Надо убежать!
We've got to run away!

Из журналистики

Сможет ли Греция убежать ото льва?
Can Greece Avoid the Lion?
Лучше нанести удар и убежать, чем остаться и умереть, и кто может поручиться, что такой результат приободрит террористов Талибана?
Better to cut and run than stay and die, and who is to say that the result will embolden Taliban terrorists?
С момента своего прихода к власти Обама проводил политику в Афганистане, которую можно выразить тремя словами: нахлынуть, подкупить и убежать.
Since coming to office, Obamahas pursued an Afghan strategy that can be summed up in three words: surge, bribe, and run.
Но многим удалось убежать.
Many did run away.
Каждый хотел убежать от войны -- даже если это означало занять место безымянных женщин и детей.
Everyone wanted to flee war, even if that meant leaving anonymous women and children behind.

Возможно, вы искали...