вечный русский

Перевод вечный по-английски

Как перевести на английский вечный?

Примеры вечный по-английски в примерах

Как перевести на английский вечный?

Простые фразы

В этом месте был вечный сумрак.
There was eternal twilight in the place.
Том думает, что он изобрёл вечный двигатель.
Tom thinks he has invented a perpetual motion machine.
Эрик - вечный оптимист.
Eric is an eternal optimist.
В конце концов, кто такой Бог? Вечный ребёнок, играющий в вечную игру в вечном саду.
What is God after all? An eternal child playing an eternal game in an eternal garden.
Он вечный козёл отпущения.
He's always the scapegoat.
Солнце - вечный источник света, тепла и жизни.
The sun is the eternal source of light, heat, and life.

Субтитры из фильмов

Вечный кайф.
It's a cinch.
Стыд! Вечный стыд для нас! Один лишь стыд!
Shame and eternal shame, nothing but shame!
Нет, театр - это вечный праздник,.а актеры - вечные бродяги.
No. Theatre! Theatre should be a feast, and its performers should be gypsies.
Вечный драчун.
Always violent.
После войны я приехала сюда, чтобы увезти его домой, где он обретет вечный покой.
So I dtayed on. - No mother?
И наконец Рим,.. вечный город, где в её честь был организован пышный военный парад с участием знаменитого оркестра берсальеров.
And so to Rome, the Eternal City, where the princess's visit was marked by a spectacular parade, highlighted by the band of the crack bersaglieriregiment.
Я буду хранить в памяти этот визит в вечный город до конца дней.
I will cherish my visit here in memory, as long as I live.
Но вы вечный оптимист.
But you are ever the optimist.
Я пришла, чтобы помочь ему обратится в прах и найти вечный покой.
I came to help him return to dust, to find his eternal rest.
Они найдут вечный покой.
They'll find their eternal rest.
Вот мой покойная дочка, царство ей небесное и вечный покой, двух дней не проработала.
My deceased daughter, may she rest in peace, didn't even work two days here.
Только это был вечный сон.
No. She was dead.
Благодаря ей я бросил жену, и за это я вечный ее должник.
Thanks to her, I got rid of my wife, so I'll always be grateful.
Вечный Жид.
Wandering Jew.

Из журналистики

Наш внешний долг или, правильнее будет сказать, наш вечный долг не может и не должен быть выплачен.
Our foreign debt, or more appropriately our eternal debt, cannot and should not be paid.
Мир игры для нас - это вечный Эдем, райский сад.
The world of play is our permanent Garden of Eden.
Тем не менее, немецкая общественность по-прежнему верила в вечный рост.
Nevertheless, the public still believed in perpetual growth.
Европейские оптимисты настаивают, что единая валюта действительно основывается на сильной политической воле, позволяющей сохранить вечный мир в Европе.
European believers insist that the single currency is really founded on the strong political will to secure eternal peace in Europe.

Возможно, вы искали...