вечный русский

Перевод вечный по-шведски

Как перевести на шведский вечный?

вечный русский » шведский

evig evinnerlig oförgänglig

Примеры вечный по-шведски в примерах

Как перевести на шведский вечный?

Субтитры из фильмов

Не у него ль мы требовали выкуп? Стыд! Вечный стыд для нас!
Är det den kung vi krävde lösen av?
После войны я приехала сюда, чтобы увезти его домой, где он обретет вечный покой.
Men, direkt när jag såg Frankrike, bestämde jag att det är en lika bra en plats att vila på, som någon.
И наконец Рим,.. вечный город, где в её честь был организован пышный военный парад с участием знаменитого оркестра берсальеров.
I Rom, Den eviga staden, hyllades prinsessan med en militärparad.
Я буду хранить в памяти этот визит в вечный город до конца дней.
Jag ska minnas min tid i Rom så länge jag lever.
Но вы вечный оптимист.
Jo! Men ni är och förblir optimist.
По-моему, вечный мир возможен, но я не умею, как зто сказать но только не политическим равновесием.
Evig fred kan nog vara möjlig, men jag kan inte. hur ska jag säga. Jag tror inte på någon politisk jämvikt.
Тот, кто идет стезей веселья в вечный огонь ада?
En som går den rosiga vägen till det eviga fyrverkeriet?
И вечный бой, Покой нам только снится.
Och evigt slag, Ro bara drömmer vi om.
Будет мне вечный сон, ежели фрицев проворонил.
Jag kommer att få evig sömn om vi missar tyskarna.
А ещё, Господи, помяни слугу твою, Мэри Каррас которая ушла от нас с верой и обрела вечный покой.
Herre, glöm inte bort din tjänare, Mary Karras som lämnat oss och nu vilar i frid.
Ты это. Вечный Дед.
Du är Den eviga gubben.
Как Вечный жид.
Men vilken plåga ni gått igenom! Detta rör är en fruktansvärd plats.
Вечный свидетель, а сам не жених.
Alltid en brudtärna, aldrig brud.
Сидни - Вечный жид.
Det här är Sidney, en vandrande jude.

Возможно, вы искали...