видать русский

Примеры видать по-английски в примерах

Как перевести на английский видать?

Простые фразы

Этому дождю конца не видать.
The rain shows no sign of stopping.
Без поцелуя на ночь добрых снов мне не видать.
Without a goodnight kiss I won't have sweet dreams.
Тома в последнее время почти не видать.
Tom hasn't been around much lately.

Субтитры из фильмов

Приготовьте кофе. Видать, мы всю ночь будем допрашивать этого наркомана.
Let's get them some coffee, they've been in there with that junkie all night.
Ничего не видать.
Yeah, well.
Ни зги не видать.
Well, be careful!
Видать, ты!
It looks like you are!
Не видать!
Nothing there.
Или не видать тебе больше крушений.
If I didn't, you'd never see another wreck.
Я же говорил: 7 лет счастья не видать.
Seven years' bad luck.
Если они не станут бастовать -пятака им не видать.
But the moment they ain't strikebreaking, they won't get no 5.
Им меня не видать.
They won't see me for years.. no.
Зарплаты нам не видать.
We won't get paid.
Густой туман, луны не видать, и вдруг он внезапно оказывается здесь с врачом для тебя.
Plenty of fog, no moon, looks like no dice and suddenly he winds up in the lake here with a doctor for you.
Не видать тебе моего участка, Кларк!
You ain't hopping no claim of mine, Clark!
Не видать им моего сейфа!
They ain't gonna swipe no safe of mine.
Видать, ты влип по уши!
Look what you've become!

Из журналистики

Сейчас, когда контролируемый республиканцами Конгресс пытается увековечить низкие налоги для богатых, мир постепенно начинает понимать, что бюджетному дефициту Америки конца теперь не видать.
With the Republican-controlled Congress seeking to make the tax cuts for the rich permanent, the world is beginning to realize that America's budget deficits are now entrenched, with no end in sight.
А в ООН только и говорят, что о санкциях и армиях - а мира на горизонте так и не видать.
Yet all of the talk at the United Nations is about sanctions and armies, with no path to peace in sight.

Возможно, вы искали...