витать русский

Перевод витать по-английски

Как перевести на английский витать?

витать русский » английский

soar hover wander float around

Примеры витать по-английски в примерах

Как перевести на английский витать?

Простые фразы

Хватит витать в облаках!
Stop daydreaming.

Субтитры из фильмов

Они не должны бездельничать на каникулах. Витать в облаках.
I will not permit them to dream away their summer holidays.
Вам нужно есть вовремя и перестать витать в облаках.
But you should eat regular meals and come down out of the clouds.
А вы вечно будете витать в облаках со своей партией.
Me? And you always cover your eyes so you don't see the truth.
Неужели ты всю жизнь будешь витать в облаках?
Don't be a dreamer all your life!
Перестань витать в облаках.
Don't daydream.
Ты достаточно взрослый, чтобы перестать витать в облаках и спуститься с небес на землю.
You're old enough to get your head down out of the clouds and and keep both feet on the ground.
Я должен перестать витать в облаках.
I must keep my feet on the ground.
Вам не витать в облаках, а то у вас будет жесткое приземление!
Don't fly in the clouds, the landing will be hard!
Хватит витать в облаках.
Out of the clouds.
Хватит витать в облаках!
Stop day dreaming, will you?
А ты самовлюблённая любительница витать в облаках.
And you are such a superficial space cadet.
Если оставить мужчину и женщину вместе, сексуальность всегда будет витать в воздухе. Особенно если женщина выглядит как эта.
You put men and women in the same room, sexual chemistry will always be in the air. especially when you have a woman who looks like that.
Это заставит их думать, а не витать в облаках.
It's to get them to think, not walk on water.
Не будем витать в облаках.
Let's be realistic, now.

Из журналистики

Участники саммита 2009 года, возможно, не станут посещать Геологический музей, однако над ними будет витать призрак прошлых совещаний. Неудача 1933 года может предподнести несколько немаловажных уроков лидерам нашего времени.
The participants at the 2009 summit may not visit the Geological Museum, but they will have to deal with the specter of conferences past, for the failure in 1933 offers important lessons for our current leaders.

Возможно, вы искали...