витать русский

Перевод витать по-португальски

Как перевести на португальский витать?

витать русский » португальский

pairar

Примеры витать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский витать?

Субтитры из фильмов

Они не должны бездельничать на каникулах. Витать в облаках.
Não permitirei que passem as férias de Verão a sonhar.
Вам нужно есть вовремя и перестать витать в облаках.
Devia comer a horas certas e tirar a cabeça das nuvens.
Ты достаточно взрослый, чтобы перестать витать в облаках и спуститься с небес на землю.
Já tens idade suficiente de sair das nuvens e ter ambos os pés no chão.
Но я не могу. Я должен перестать витать в облаках.
Mas não posso, tenho de manter os pés no chão.
Спуститесь на землю. Хватит витать в облаках.
Devem trazer suas cabeças para fora das sombras.
Хватит витать в облаках!
Tu queres voltar à terra?
А ты самовлюблённая любительница витать в облаках.
E tu és uma cabeça-de-vento tão superficial.
Это заставит их думать, а не витать в облаках.
É para fazê-los pensar, não para fazerem milagres.
Не будем витать в облаках.
Agora sejamos realistas.
Я всегда советовал вам не витать в облаках.
Eu já te avisei para viver com os pés no chão.
Перестать витать в облаках и спуститься на землю?
Quando deixas de viver lá em cima e começas a viver cá em baixo?
Вам не кажется, что мне хватит витать вот здесь и пора начать жить вот здесь?
Nunca pensaram quando seria a hora de parar de viver aqui em cima e ir viver ali para baixo?
Пора взрослеть, хватит витать в облаках.
Está bem!
Хватит витать в облаках, Лесли. - Что?
Estás com a cabeça nas nuvens, Leslie.

Возможно, вы искали...