вкушать русский

Перевод вкушать по-английски

Как перевести на английский вкушать?

вкушать русский » английский

taste partake guzzle eat up eat drink dine consume

Примеры вкушать по-английски в примерах

Как перевести на английский вкушать?

Субтитры из фильмов

Да возблагадорим Господа за всё, что Его милостью вкушать будем. - Аминь!
For what we are about to receive, may the Lord make us truly thankful.
Я должен и дарить, и вкушать радость.
I need to be both giving and receiving of mirth.
Разве, в столь поздний час, ты не должен вкушать плоды любви?
Shouldn't you be in the middle of a Tuscadero sandwich?
Благослови, Господи, нас и дары Твои, которые по Твоим щедротам мы будем вкушать через Христа, Господа нашего.
Bless us, O Lord, for these, thy gifts, which we are about to receive, from thy bounty, through Christ, our Lord.
Давайте устроим сегодня пир, ибо завтра многим из нас придется вкушать пищу в царстве Аида!
And, lads, feast tonight, for tomorrow we will dine in Hades.
Еще недавно я вкушать могла Мед клятв его певучих, что ж ныне?
O, woe is me.
В общем, можете вкушать плоды с любого древа, кроме этого.
So, basically, you can eat from any tree you want, except this one.
Мне нравится убивать врагов, забирать их золото и вкушать их женщин.
I like to kill my enemy, take their gold and enjoy their women.
Тебе нельзя вкушать мою нагую плоть!..
You may not smack my bare bottom, you.
Тебе нельзя вкушать мою нагую плоть!
You may not smack my bare bottom.
Я знаю, что это было твоим замыслом позволить ей вкушать плоды ее жизни и не закончить как маленькая Венди, которая улетела как воздушный шарик и. а им пришлось проделать дыру в ее горле, чтобы она могла дышать.
I know that it was in your plan for her to enjoy nuts in her life. and not end up like little Wendy who blew up like a balloon and. they had to cut a hole in her throat so that she could breathe.
Я могу вкушать этот плод ночь напролет.
I could eat that peach all night long.
Благослови, Господи, нас и дары Твои, которые по Твоим щедротам мы будем вкушать.
Bless us, O Lord, for these gifts we are about to receive.
Я надену слюнявчик и буду вкушать эту попку.
I would put on a lobster bib and eat that ass.

Из журналистики

Опять же, некоторые Христиане говорят, что все мы унаследовали первородный грех, совершённый Евой, которая нарушила наказ бога не вкушать плодов с древа познания добра и зла.
Once again, some Christians say that we have all inherited the original sin committed by Eve, who defied God's decree against eating from the tree of knowledge.

Возможно, вы искали...