водить русский

Перевод водить по-английски

Как перевести на английский водить?

Примеры водить по-английски в примерах

Как перевести на английский водить?

Простые фразы

Что? Ещё не умеешь водить машину?
What. you still don't know how to drive?
Как. ты до сих пор не умеешь водить?
What. you still don't know how to drive?
Что?.. Ты всё ещё не умеешь водить машину?
What. you still don't know how to drive?
Что?.. Вы всё ещё не умеете водить машину?
What. you still don't know how to drive?
Что?.. Ты до сих пор не умеешь водить машину?
What. you still don't know how to drive?
Что?.. Вы до сих пор не умеете водить машину?
What. you still don't know how to drive?
Ты умеешь водить машину?
Can you drive a car?
Вы умеете водить машину?
Can you drive a car?
Ты умеешь водить машину, не так ли?
You can drive a car, can't you?
Я научу тебя водить машину.
I'll teach you how to drive a car.
Она смогла научиться водить машину.
She managed to learn to drive a car.
Боб тоже умеет водить машину.
Bob can drive a car, too.
Я привык водить грузовик.
I am used to driving a truck.
Том не умеет водить машину.
Tom is not able to drive a car.

Субтитры из фильмов

Я ещё не очень хорошо умею водить.
I'm not that skilled in my driving skills yet.
Но ведь любой способен водить грузовик.
Anyone with a big back can drive a truck.
Она будет водить его за нос.
She'll twist him around her little finger.
Стэнли, ты должна прекратить водить как лунатик или ты окажешься в тюрьме.
Stanley, you've got to stop driving like a lunatic or I'll let them take you to jail.
Парень - если она позволит - хотел бы водить ее в кино дважды в неделю.
A boy wants to take her to the movies. twice a week, if she'll let him.
Я могу набирать номер телефона, я могу водить машину, даже могу бросить монетку в музыкальный автомат.
I can dial telephones, I can drive a car, I can even put nickels in a jukebox.
Как я могу водить с больной ногой?
How can I drive with me gammy leg?
Хватит водить нас за нос.
Stop the monkey business.
Он не настолько глуп, чтобы водить ее в свою казарму.
He's not stupid enough to entertain her at his billet.
Меня ищут. Я умею водить!
What good would you be?
Хватит водить меня за нос.
Quit cat-and-mousir me.
Я могу водить.
I can drive.
Хотите снова начать водить грузовик?
Do you want to be a truck driver again?
Жаль, что ты не можешь водить.
Too bad you can't drive.

Из журналистики

Моисею пришлось сорок лет водить свой народ по пустыне для того, чтобы избавиться от склада мышления, присущего рабам.
Moses wandered with his people in the desert for 40 years, until they had rid themselves of the poisonous slave mentality.
По-прежнему, саудовским женщинам запрещено водить автомобили, передвигаться самостоятельно, а также работать или учиться без разрешения родственников-мужчин.
Saudi women remain prohibited from driving cars, traveling on their own, and working or studying without the permission of a male relative.
В Саудовской Аравии женщинам даже не разрешается водить автомобиль, не говоря уже о том, чтобы голосовать.
In Saudi Arabia, women are not even permitted to drive a car, let alone vote.

Возможно, вы искали...