возвышенный русский

Перевод возвышенный по-английски

Как перевести на английский возвышенный?

Примеры возвышенный по-английски в примерах

Как перевести на английский возвышенный?

Субтитры из фильмов

Такие идеалы, такой возвышенный взгляд на вещи.
Such ideals, such a lofty point of view.
Возвышенный.
Genteel, almost.
Сеньоры, Южный Крест - самый возвышенный символ.
Gentlemen, the Southern Cross is the most sublime symbol.
Южный Крест - самый возвышенный символ.
The Southern Cross is the most sublime symbol.
Сердце моё наполнил леденящий холод, томила тоска, мысль цепенела, и напрасно воображение пыталось её подхлестнуть, она была бессильна настроиться на лад более возвышенный.
There was an iciness, a sinking, a sickening of the heart, an unredeemed dreariness of thought which no goading of the imagination could torture into aught of the sublime.
Что касается её - она лгунья, весь её возвышенный вид - обман.
As for her, she's a liar; and her fine airs are a cheat; and I'm worth six of her.
Я имею в виду возвышенный вид и театральный голос.
I mean the noble attitude and the thrilling voice.
Я бы сказала, что жители Вены имеют возвышенный вкус.
I was told that the Viennese had superior taste.
В смысле. не возвышенный финал с трубами и скрипками, может это конец.
I mean. not a big end with trumpets and violins, maybe this is the finish.
Последний взгляд, который вы бросили на неё в фильме был такой возвышенный.
He was always such a foolish lad.
Истинно возвышенный,.истинно непревзойденный и благородный принц Эдуард.
Right high, right excellent and noble Prince Edward.

Из журналистики

Самоотверженность придает новое качество и возвышенный смысл нашим жизням и жизням наших потомков; от нее даже может зависеть само наше выживание.
Selflessness raises the quality and elevates the meaning of our lives, and that of our descendants; in fact, our very survival may even depend on it.

Возможно, вы искали...