B2

reproduce английский

воспроизводить

Значение reproduce значение

Что в английском языке означает reproduce?
Простое определение

reproduce

To create or generate a new living thing, such as a baby To reproduce, two parents need a sperm and an egg cell.

reproduce

make a copy or equivalent of reproduce the painting порождать, породить, размножаться, размножиться (= procreate) have offspring or produce more individuals of a given animal or plant The Bible tells people to procreate recreate a sound, image, idea, mood, atmosphere, etc this DVD player reproduces the sound of the piano very well He reproduced the feeling of sadness in the portrait (= regurgitate) repeat after memorization For the exam, you must be able to regurgitate the information

Перевод reproduce перевод

Как перевести с английского reproduce?

Синонимы reproduce синонимы

Как по-другому сказать reproduce по-английски?

Спряжение reproduce спряжение

Как изменяется reproduce в английском языке?

reproduce · глагол

Примеры reproduce примеры

Как в английском употребляется reproduce?

Простые фразы

Most schools were designed not to transform society, but to reproduce it.
Большая часть школ призвана не изменить общество, а воспроизвести его.
Try to reproduce the music in your mind.
Попробуй мысленно воспроизвести эту музыку.
Try to reproduce the music in your mind.
Попытайся воспроизвести эту музыку в своём воображении.
Bacteria do not reproduce in alcohol.
Бактерии в алкоголе не размножаются.
Bacteria do not reproduce in alcohol.
Бактерии не размножаются в алкоголе.
Where words can be translated into equivalent words, the style of an original can be closely followed; but no translation which aims at being written in normal English can reproduce the style of Aristotle.
Там, где к словам можно подобрать эквивалент, стиль оригинала может быть достаточно точно перенесён; но никакой перевод, нацеленный звучать хорошо по-английски, не сможет воспроизвести стиль Аристотеля.
Programmers are trying to reproduce the error in order to correct it.
Программисты пытаются воспроизвести ошибку, чтобы её исправить.
Mice reproduce quickly.
Мыши размножаются быстро.

Субтитры из фильмов

I felt I could reproduce the warmth and flesh and blood of life. far more better in wax than in cold stone.
Я понял, что могу более точно копировать тела живых используя воск, чем холодный камень.
To reproduce the figures destroyed, I had to train men for years. to do the work that I could no longer do.
Чтобы восстановить уничтоженные фигуры, мне пришлось несколько лет обучать пару людей, чтобы они потом смогли выполнить ту работу, которую я больше не могу делать.
Thus the forger hasn't the ability to reproduce it.
Автор подделки не сможет их подобрать.
No single mechanical device could reproduce its mobility and dexterity.
Ни одно механическое устройство не может быть более мобильным и ловким.
We need to scientifically reproduce his physical characteristics in our own space soldiers when the time comes to invade Earth.
Мы должны с научной точки зрения воспроизвести его физические характеристики для наших собственных солдат, когда придет время вторжения на Землю.
Spock, ask Scotty how long it'd take him to reproduce a hundred flintlocks.
Спок, спросите Скотти, как быстро можно сделать сотню ружей.
It can reproduce, it can breathe, it can eat, although I don't know what.
Оно может размножаться, дышать, питаться, хотя я и не знаю, чем именно.
According to Spock's telemetry information, there are over 40 chromosomes in the nucleus that are ready to come together, ready to reproduce.
Согласно данным м-ра Спока, в ядре около 40 хромосом, которые готовы соединиться и разделиться.
Oms have a much shorter life span than us. But they reproduce much more rapidly.
Жизнь Оммов гораздо короче нашей, но нельзя забывать что размножаются они намного быстрее.
They reproduce at a terrifying rate.
Они размножаются со страшной силой!
And now we feel confident we can reproduce our leader from his nose.
И сейчас мы чувствуем уверенность, что можем возродить нашего лидера из носа.
Comrades, broadcast and reproduce this call as quickly as possible.
Товарищи! Распространяйте это сообщение как можно быстрее!
How do mammals reproduce?
Как млекопитающие размножаются?
Would it be such a stretch to develop a similar system to reproduce life?
Я не претендую на то, чтобы творить жизнь, а лишь на то, чтобы записывать и проецировать её.

Из журналистики

Under the right conditions it can reproduce itself and it can also give rise to the specialized cells that make up the tissues and organs of the body.
При соответствующих условиях она способна самовоспроизводиться, а также дать начало специализированным клеткам, образующим различные органы и ткани.
The idea was that individuals with superior genetic variants would be more likely to survive, reproduce, and pass on their genes than those without them.
Идея заключалась в том, что у людей с отличными генетическими данными будет больше шансов выжить, воспроизводить и передавать свои гены, чем у людей без подобных данных.
The winners are those that are well adapted to their environment--that is, they develop features that help them to survive and reproduce.
Победителями становятся те, кто лучше приспособился к окружающей среде - т.е. организмы развивают в себе свойства, помогающие им выжить и воспроизвести себе подобных.
The assumed normality of belief in the inevitability of secularization tends to reproduce itself, as well as to appear increasingly irreversible.
Предполагаемая нормальность уверенности в неизбежности секуляризации имеет тенденцию воспроизводить самое себя, также как и ее способность представлять ее все более необратимой.
The African Union, which replaced the Organization for African Unity (OAU) in 2002, is trying to reproduce the European Union's institutions and ways of acting.
Африканский Союз (АС), пришедший на смену Организации Африканского Единства (ОАЕ) в 2002 году, пытается воспроизвести институты Европейского Союза и его методы работы.
Someone had to put aside moralistic objections and look dispassionately at a country locked in a set of circumstances that would only reproduce discord and fragmentation across the continent.
Кто-то должен был отвергнуть возражения морализаторов и беспристрастно посмотреть на страну, скованную обстоятельствами, которые были способны лишь умножать раздоры и раздробленность по всему континенту.
Greater heat also speeds the rate at which pathogens inside them reproduce and mature.
Более высокая температура ускоряет также воспроизводство и созревание патогенных микроорганизмов внутри них.
Moreover, the fish will not have had a chance to reproduce, undermining the fish stock altogether.
Более того, у этой рыбы не будет шанса к вопроизводству, что подрывает рыбный запас в целом.
When conditions improve, the dormant life forms revive and reproduce.
Когда условия улучшаются, дремлющие формы жизни оживают, и организмы начинают размножаться.
A stem cell is special because it is able to reproduce a form that is different from itself.
Стволовая клетка уникальна, потому что она может воспроизводить различные типы клеток.
Gaining useful knowledge from animal research requires robust experimental findings: different scientists should be able to reproduce them in different locations.
Получение полезных знаний путем проведения исследований на животных требует заслуживающих доверия экспериментальных данных, что означает, что разные ученые должны быть в состоянии воспроизвести их в любой точке земного шара.
America's regional position weakened, and Iran's strengthened, following the US-led invasions of Afghanistan and Iraq; US intervention in Syria could reproduce that pattern.
Региональные позиции США ослабли, в то время как иранские позиции укрепились сразу же после вторжения в Афганистан и Ирак под руководством США; интервенция США в Сирию может воспроизвести тот же ход событий.

Возможно, вы искали...