выложить русский

Перевод выложить по-английски

Как перевести на английский выложить?

выложить русский » английский

upload rid plump hand over hand in fork over deliver

Примеры выложить по-английски в примерах

Как перевести на английский выложить?

Простые фразы

Я едва различал половину сказанного ей - так она торопилась выложить добытую информацию. Пришлось слушать дважды.
I could hardly make out half of what she'd said, she was hurrying to share the obtained information. I had to listen twice.

Субтитры из фильмов

Я думаю, чтобы у нас все получилось, нужно выложить все карты на стол.
I think we'd be better off all around if we'd put our cards on the table.
Да что там - я могу их выложить из золота!
Buy them, why, I can build them, and have every stone of gold.
Чтобы тебя заинтересовать, женщине пришлось бы. выложить карты на стол.
To interest you a woman would have to. - To lay her cards on the table.
Мы должны выложить все карты на стол!
We've got to get it out on the table!
Как бы то ни было, я предпочитаю быть честным, выложить карты на стол.
Anyway, I prefer to be honest, put my cards on the table.
Что я смогу сделать, так это. выложить 30 тысяч иен из своего кармана.
So that the only solution is. to pay 30,000 from my own pocket.
Я решил завтра сыграть ва-банк, всё выложить начистоту.
I decided to hit hard on the next morning, just to be sure.
Можем мы выложить на стол также и эту Джеральдину?
May we have Geraldine on the table too?
Отлично, я полагаю, что если у Вас есть что сказать, Вы можете выложить это сейчас.
Well, I suggest that if you've got anything to say at all, you get it out now.
Выложить всё из карманов.
Empty your pockets.
Мистер Сеймур готов, например, выложить четыреста гиней.
Mr. Seymour has tentatively offered four hundred guineas.
И выложить все содержимое из карманов на стол.
And empty the contents of those pockets onto the table.
Но что мне делать? Подождать ее на станции Гранд Сентрал, а когда она появится. выложить ей все начистоту?
What do I do, hang around Grand Central Station then hand her some line?
Я считаю, что теперь ты должен первым выложить что-то на стол.
I guess I'm saying you gotta put something on the table first.

Из журналистики

Реализация политики жесткой экономии на периферии еврозоны вынудила эти страны просить помощи и просить Германию взять на себя инициативу и выложить больше денег на европейский стол.
The implementation of austerity policies in the periphery has caused these countries to ask for help and request that Germany take the lead by putting more money on the European table.

Возможно, вы искали...