выпить русский

Перевод выпить по-английски

Как перевести на английский выпить?

выпить русский » английский

drink partake take lower have

Примеры выпить по-английски в примерах

Как перевести на английский выпить?

Простые фразы

Не хотите ли чего-нибудь выпить?
Would you like something to drink?
Ты бы хотела что-нибудь выпить?
Would you like something to drink?
Я пошёл выпить пива с друзьями.
I went to drink a beer with friends.
Что бы Вы хотели выпить?
What would you like to drink?
Я хочу выпить чего-нибудь холодного.
I want something cold to drink.
Мне хочется выпить чего-нибудь холодного.
I want something cold to drink.
Я хочу выпить чего-нибудь холодного.
I want to drink something cold.
Я хочу выпить что-нибудь холодное.
I want to drink something cold.
Мне хочется выпить чего-нибудь холодного.
I want to drink something cold.
Пожалуйста, дайте мне выпить чего-нибудь горячего.
Please give me something hot to drink.
Можно мне выпить чего-нибудь горячего?
May I have something hot to drink?
Могу я выпить чего-либо горячего?
Can I please have something hot to drink?
Я хочу выпить чего-нибудь тёплого.
I want something hot to drink.
Дай мне что-нибудь выпить.
Give me something to drink.

Субтитры из фильмов

Зачем умоляла купить тебе выпить?
Why would you come crying to me to buy you a drink at a time like this?
Я хочу выпить. Сию минуту.
I want some sake.
Я могла бы пойти домой и выпить полоскалку для рта.
I could go home and drink some mouthwash.
Прости, мне нужно было где-то выпить и я думала, что ты будешь на занятиях.
I'm sorry, I, um, I needed somewhere to drink, and I thought, I thought you'd be at school.
Я не знаю, думаю, я возьму что-нибудь выпить.
I guess, I don't know, I'll take some alcohol.
Хочешь, к примеру, пойти в другой бар выпить ну или потусить у меня дома, или же.
Do you want to, like, I don't know, go to another bar, get a drink, or hang out at my place, or.
Дай угадаю. Он пригласил меня присоединиться к нему и выпить с ним.
He wants me to come over, have a drink with him.
Бритни нашла один. Почему бы вам не зайти, выпить, а я вам его принесу.
Why don't you come in, get a drink, and I'll grab it for you.
Нам часто предлагают выпить что-нибудь, дабы обмыть рождение малыша, и нам строго запрещено принимать подобные предложения.
We're often offered a drink to wet the baby's head and we're absolutely forbidden to accept it.
Возможно, мы могли бы выпить по мартини.
Perhaps we could share a martini cocktail.
Спасибо. думаю, мне нужно выпить.
Thanks. I guess I need it.
Тебе надо выпить кофе.
What you need is a cup of coffee.
Что ж, я думаю, за это стоит выпить, не правда ли?
Well, I think that deserves a drink, don't you?
Вы не хотели бы выпить перед сном?
WOULD YOU HAVE A DRINK BEFORE YOU GO TO BED?

Возможно, вы искали...