гадание русский

Перевод гадание по-английски

Как перевести на английский гадание?

Примеры гадание по-английски в примерах

Как перевести на английский гадание?

Субтитры из фильмов

Гадание по руке или гороскоп?
My palm read or my horoscope?
Когда все начнется, времени на гадание не останется.
When we make our move, there won't be time for guessing.
Вы должны закончить то гадание.
You must finish reading the cards.
Поэтому гадание всегда пользовались большим успехом у людей!
That's why astrology was always on the mark. Everything was prophesied with absolute accuracy!
Гадание не в моей природе.
Guessing is not in my nature.
По-моему, это гадание никак не выходит у него из головы.
In my opinion, completely this of reading the fate it is affecting it.
Гадание.
Fortune telling.
Небольшое святочное гадание может быть забавным.
A little Yuletide catnip might be fun.
Гадание по ладони, карты таро, спиритическая доска?
TAROT? SPIN AROUND THE OUIJA?
Заткнись, ты можешь испортить гадание.
Quiet, you'll break the charm.
Гадание закончено.
Reading's over.
Гадание - когда вы ошибаетесь.
Guesswork is when you get it wrong.
Смиренно прошу, авгуров провести гадание. Рим должен узнать, что боги одобряют мои действия.
I humbly ask that auguries be taken that Rome might know that the gods favor my actions.
Мы проведем гадание. В первое же ясное утро.
Auguries will be taken on the first clean morning.

Из журналистики

По-видимому, Иордания провела гадание на политической кофейной гуще и сделала вывод о том, что гораздо больше смысла в улучшении отношений с получающими все больше влияния лидерами Египта, чем в борьбе с ними.
Jordan seems to have read the political tea leaves and concluded that it makes more sense to improve relations with Egypt's rising leaders than it does to fight them.
Хотя гадание на кофейной гуще экономики всегда рискованно, существуют признаки того, что мы находимся на пике перехода к новому режиму, при котором правила игры будут далеко не столь благоприятными для стратегий роста, основанных на экспорте.
While reading the economic tea leaves is always risky, there are signs that we are at the cusp of a transition to a new regime in which the rules of the game will not be nearly as accommodating for export-led strategies.

Возможно, вы искали...