здание русский

Перевод здание по-английски

Как перевести на английский здание?

Примеры здание по-английски в примерах

Как перевести на английский здание?

Простые фразы

Вы не можете войти в здание без приглашения.
You can't enter the building without a permit.
Вы видите белое здание у подножия холма.
You see a white building at the foot of the hill.
Здание на холме - наша школа.
The building on the hill is our school.
Посмотри на то здание, что стоит на холме.
Look at that building standing on the hill.
Мы нашли секретный проход в здание.
We found a secret passage into the building.
Здание было полностью отдано в наше распоряжение.
The whole building has been put at our disposal.
Новое здание нашей школы сейчас строится.
Our new school building is under construction.
Огонь распространился на соседнее здание прежде, чем приехали пожарные.
The fire had spread to the next building before the firemen came.
Это что за здание с зелёной крышей?
What is that building with the green roof?
Здание справа - это школа.
The building on the right side is a school.
Если повернёте направо, увидите большое здание.
If you turn right, you will see a big building.
Линда вошла в здание.
Linda came into the building.
Прямо за углом находится белое здание.
There's a white building just around the corner.
Это самое старое деревянное здание из ныне существующих.
It is the oldest wooden building in existence.

Субтитры из фильмов

Так зачем тебе это здание? да и учиться тут удобно.
If you earn a lot, why buy here? I'm comfortable here. And I think it's a good place to study.
Это здание принадлежит мне.
This building is mine.
Не дайте ему покинуть здание.
Don't let him leave the building.
Здание продано.
He didn't fall.
У тебя же теперь большое красивое здание в самом центре, а я должна сказать умирающему фермеру, что солгала и не могу помочь ему с анализами воды, потому что одна стерва из корпорации вынуждает меня всё бросить.
I mean, you get your big, beautiful building in the city and I get to go tell a farmer who's dying that I lied and I can't help him test his water 'cause some corporate bitch is blackmailing me into dropping the whole thing.
Райна, владелец местной мельницы, каждый месяц осматривал здание, чтобы оценить, какой нужен ремонт.
Mr. Raynal, owner of a nearby mill, inspected the building every month to evaluate needed repairs.
Оффисное здание?
An office building?
Никто не должен покинуть здание.
NO ONE'S TO LEAVE THE BUILDING, YOU UNDERSTAND?
Здание забито до предела.
The house is jammed to the roof.
Это белое здание - недавно построенная школа.
The white building is the school, built recently.
На этом месте можно было бы построить административное здание.
You better beat it or they'll tear you down and put up offices.
Перекрыть все выходы, чтобы никто не покинул здание.
Cover every exit, and on no account let anyone leave the building.
Вот оно, здание.
You see.
Венаган, поставь прожектора и освети здание.
O'Flannigan, hook up those searchlights and play them on the building.

Из журналистики

Затем 22 декабря, когда толпа штурмовала здание Центрального Комитета в Бухаресте, Станкулеску организовал вертолет для спасения Николае и Елены Чаушеску с крыши здания.
Then, on the 22 December, as crowds stormed the Central Committee headquarters in Bucharest, Stanculescu arranged for a helicopter to rescue Nicolae and Elena Ceausescu from the building's roof terrace.
В результате власти Китая готовы взять любой город и приказать ему выработать функции финансового центра, как будто их можно построить как здание - идея, абсурдность которой трудно преувеличить.
As a result, politicians are prepared to pick a city and order it to create the functions of a financial center, as if such a thing can be constructed like a building - a concept that could not be more off the mark.
В результате эта фаза строительства монетарного союза была отложена, оставляя внушительное здание без прочной основы, чтобы обеспечить стабильность в период кризиса.
As a result, that phase of the monetary union's construction was postponed, leaving an impressive edifice that lacked a strong foundation to ensure stability in times of crisis.
Всё это сложное здание (а я упомянул далеко не все организации) строилось частями в течение 80-х и 90-х.
This elaborate architecture (and there is a lot more) was assembled piecemeal in the 1980s and 1990s.
Фоном для данного юридического и нравственного провала служит общественная поддержка налета на бен Ладена, во время которого отряд спецназа ВМС США атаковал здание в жилом квартале пакистанского города и убил множество людей.
In the background of this legal and moral failure is major cheerleading about the Bin Laden raid, in which a US Navy SEAL team swarmed a compound in a residential Pakistani neighborhood and assassinated a lot of people.
С 21 января вооруженные дубинками, одетые в паранджу студентки женского исламского университета Джамия Хафса, расположенного рядом с Лал Масджид, насильственно заняли правительственное здание - детскую библиотеку.
Since January 21, baton-wielding, burqa-clad students of the Jamia Hafsa, the woman's Islamic university located next to Lal Masjid, have forcibly occupied a government building, the Children's Library.
Переход с одного высокого поста в Кремле на другой в Белом Доме (здание Российского парламента) - всего лишь формальность.
Moving from one high office in the Kremlin to another in the White House (the seat of the Russian Parliament) is merely a technicality.
Я говорю об экологическом сознании, экономии воды, выключении телевизора, который никто не смотрит, звонке в муниципалитет, чтобы получить мусорную корзину в здание, не смывании туалета в ночное время (что всегда вызывает удивление).
Calling the municipality to get a recycling bin in the building. Not flushing the toilet at night (that one always raises eyebrows).
Когда я вошел в это пугающее здание, я почувствовал, что оно взвалилось на мои плечи вместе с моими новыми обязанностями.
As I entered that intimidating building, I felt as if it, together with my new responsibilities, rested on my shoulders.
Три года назад грузовик, начинённый взрывчаткой, врезался в здание газеты.
Three years ago a truck packed with explosives careened into the building housing the newspaper.

Возможно, вы искали...