гадать русский

Перевод гадать по-английски

Как перевести на английский гадать?

Примеры гадать по-английски в примерах

Как перевести на английский гадать?

Простые фразы

Когда она придёт, можно только гадать.
It's anybody's guess when she'll come.
Не заставляй меня гадать.
Don't make me guess.
Давайте не будем гадать на кофейной гуще.
Let's not make dubious assumptions.

Субтитры из фильмов

Нет смысла гадать здесь.
No point in staying here and worrying.
Не стоит и гадать.
With me it is not guesswork.
Гадать бессмысленно.
It's no use guessing.
У меня уже не было сил гадать, что происходит, ждать со страхом звонка.
Couldn't have taken much more, wondering what was happening, waiting for the phone to ring and scared it might.
Мне оставалось гадать, сколько места между лифтом и потолком шахты.
I wondered how much clearance there'd be between the roof of the elevator and the top of the shaft.
Заставь их гадать, кто следующая.
Keep them guessing who's next.
Мы с вами можем гадать сколько угодно.
Your guess is as good as mine, Larry.
Наверно не стоит гадать.
There's no reason why I should lie about it.
Мы так и будем сидеть и гадать, кто же этот мистер Оним, а нас будут убивать одного за другим?
Are we going to sit around trying to guess who is Mr. Owen while we're murdered one by one?
Остается только гадать.
I'd only be guessing.
Зачем просить гадать на картах, если вы не верите?
Why ask the cards if you don't believe?
Ну, важно заставить противника гадать.
Well it's important to keep the enemy guessing.
Она вам будет гадать.
She'll read your palm.
Насчет причины можете гадать не хуже меня.
But as to the cause, well, your guess is as good as mine.

Из журналистики

Можно, впрочем, лишь гадать, смог бы он когда-нибудь понять (тем более поставить под контроль) противоречия коммунистического капитализма.
One wonders, though, if even he could have grasped, much less managed, the contradictions of communist capitalism.
О деталях пока можно только гадать, но все согласны с тем, что где-нибудь в следующем году в ЕС будут введены в действие многие из важнейших процедурных механизмов непринятой конституции.
The details are still anyone's guess, but the consensus view is that the EU will have many of the constitution's most important procedural mechanisms by sometime next year.
Тем временем, уровень неравенства в доходах и богатстве в США достиг рекордных вершин (медианная зарплата мужчин не растёт уже десятилетия), вынуждая многих гадать, смогут ли их дети сохранить тот уровень жизни, к которому они привыкли.
This comes at a time when income and wealth inequality is skyrocketing in the US - the median wage for men has not increased in decades - leaving many to wonder whether their children will be able to maintain the living standard they enjoyed.
Еще сильнее тревожит сознание того, что неожиданный удар по Америке или любой другой стране может быть нанесен еще раз, и остается только гадать вызовет ли это больший ужас, чем в прошлом году.
Even more unsettling, we recognize that America or another country may well be attacked by surprise once again, and are left wondering if such an event will match or exceed the horror of last year.
И все время, пока народ Греции будут просить принять один пакет мер экономии за другим, он все время будет гадать, когда ему позволят напрямую высказаться по этому вопросу.
As long as the Greek people have to be asked to accept one austerity package after another, they might wonder when they will have a direct say on this matter.

Возможно, вы искали...