доступность русский

Перевод доступность по-английски

Как перевести на английский доступность?

Примеры доступность по-английски в примерах

Как перевести на английский доступность?

Субтитры из фильмов

Доступность?
Availability?
Доступность топлива.
Availability of fuel.
Недостаточная доступность пульта.
Insufficient console accessibility.
После президента Бартлета моё лицо наиболее ассоциируется с этой администрацией, несмотря на всю её доступность, она не понята до конца.
After President Bartlet, my face is the most associated with this administration, yet for all its visibility, it's not well understood.
Открыты допоздна, честные цены, и.. доступность.
Late night opening, fair prices, and.affordability.
И что мне кажется наиболее удивительным - это физическая доступность, тот факт, что общественный транспорт является общедоступным, во многих местах есть пандусы.
And part of what's so amazing to me about it. is that the- the physical access- the fact that the public transportation is accessible, there's curb cuts most places.
И это также ведет к социальной адаптации; поскольку если есть такая физическая доступность, то инвалид на улице становится не таким уж редким явлением.
And what this does is that it also leads to a social acceptability, that somehow because- because there's physical access, there're simply more disabled people out and about in the world.
И таким образом физическая доступность фактически ведет к социальной адаптации, признанию.
And so the physical access actually leads to, um, a social access, an acceptance. Yeah.
Считалось, что обнаженная нога может указывать на доступность. - Что?
They felt bare legs made them look available.
Доступность.
Affordability.
Стоит ли доступность и легких уход вида и ощущения настоящих волос?
I mean, does affordability and easy maintenance really outweigh the look and feel of real human hair?
Доступность лечения, служб поддержки, особенно когда речь идёт о травмах мозга.
Access to treatment, support services, especially when it comes to brain injuries.
Ваша задача - передать заботливость, доступность, подчеркнуть для присяжных все причины, по которым Вы полюбили Дэниела так, чтобы и они его полюбили.
It's your job to appear caring, accessible, to articulate for the jury all the reasons you fell in love with Daniel so they will, too.
Разнообразие и доступность мясных продуктов и других товаров.
I like the variety and availability of meats and other goodies.

Из журналистики

Доступность лекарств сегодня ограничивается двумя основными проблемами.
Two main problems limit the availability of medicines today.
Вместе правительства, гражданское общество, международные организации и частный сектор могут повысить доступность и качество финансирования развития и сформировать лучшее будущее для всех.
Together, governments, civil society, international organizations, and the private sector can improve the availability and quality of finance for development, and shape a better future for all.
И пока они не сделают этого, легкая доступность оружия только гарантирует то, что массовые убийства, наподобие того, что произошло в Авроре, будут оставаться горьким американским рефреном.
Until they do, the easy availability of guns all but ensures that massacres like the one in Aurora remain a bitter American refrain.
Следовательно, чтобы наша отрасль оставалась инструментом прогресса, мы должны тесно сотрудничать с нашими партнерами из других отраслей, а также с правительством, в трех основных областях: безопасность, экологичность и доступность по цене.
For our industry to remain an instrument of progress, we must therefore work closely with our peers from other industries and government in three major areas: safety, the environment, and affordability.
Доступность, похоже, не является большой проблемой.
Affordability does not appear to be a big hurdle.
Доступность новых технологий является необходимым, но никоим образом не достаточным условием для того, чтобы повысить уровень жизни страны, потому что должны также быть компании, способные их применять.
The availability of new technologies is a necessary, but by no means sufficient, condition to raise a country's standard of living, because there must also be companies that are able to make use of them.
Страны должны ограничить свою доступность для краткосрочного международного банковского кредитования, чтобы стать менее уязвимыми для поворотов международного кредитования.
Countries should limit their exposure to short-term international bank loans so that they are less vulnerable to wild swings of international lending.
Но, в конечном счете, лучший способ заняться их решением и предотвратить их всплеск заключается в том, чтобы обеспечить доступность экономических возможностей для тех, кто решительно настроен попробовать.
But, ultimately, the best way to address them and prevent their resurgence is to make sure that economic opportunities are available to those who are determined to try.
Кооперативы, кредитные союзы и новые формы микро-финансирования могут образовать сети, обеспечивающие более высокую доступность.
Cooperatives, credit unions, and new forms of micro-financing could form networks that would ensure greater accessibility.
Благодаря образованию и профилактике, укреплению потенциала и новым видам партнерства мы сможем и дальше совершенствовать доступность медицинских услуг в Синьцзяне и за его пределами, повышая благосостояние развивающихся стран.
With education and prevention, capacity-building, and new kinds of partnerships, we can continue to improve access to health care in Xinjiang and beyond, boosting well-being throughout the developing world.
Хотя африканцы и ценят бренды и качество продукции, доступность остается решающим фактором.
Even though Africans value brands and product quality, affordability remains crucial.
Неужели широкая доступность и потребление порнографии в последние годы действительно перенастраивает мужской разум, влияя на суждение мужчин о сексе и затрудняя их возможность контролировать свои порывы?
Could the widespread availability and consumption of pornography in recent years actually be rewiring the male brain, affecting men's judgment about sex and causing them to have more difficulty controlling their impulses?
Исследования показывают, например, что подавляющее большинство тех, кто обучается на курсах МООК - которые хвалят за их предполагаемую доступность - уже имеют квалификацию в области высшего образования.
Studies show, for example, that the vast majority of participants in MOOCs - which have been praised for their supposed accessibility - already have higher-education qualifications.
Учитывая доступность этих технологий, их способность катализировать протест может преодолеть границы, которые некогда казались неприступными.
Given the easy availability of these technologies, their ability to catalyze protest might transcend borders once thought impregnable.

Возможно, вы искали...