доступность русский

Перевод доступность по-итальянски

Как перевести на итальянский доступность?

доступность русский » итальянский

accessibilità disponibilità comprensibilità afferrabilità

Примеры доступность по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский доступность?

Субтитры из фильмов

Прости за пылкость и не принимай Прямых речей за легкость и доступность.
Quindi perdonami, la mia confessione svelata dalla notte oscura non è frivola.
Доступность топлива. Масса судна во временном континууме.
Disponibilità di carburante.
Оффициальные лица говорят, что лёгкая доступность обусловлена низкой стоимостью высококачественного героина, на территории Сайгона наблюдается эпидемия героиновой зависимости среди американских солдат.
Gli ufficiali dicono che il facile accesso all'eroina di alta qualità e ad un prezzo abbastanza economico in tutta Saigon e l'estremo oriente sta conducendo a una vera epidemia di tossicodipendenza tra i soldati degli Stati Uniti.
Я всё понимаю, у вас проблемы. Доступность.
Comprendo la sua preoccupazione per il pagamento.
Стоит ли доступность и легких уход вида и ощущения настоящих волос?
E' vero che il fatto che siano accessibili e facili da mantenere le facciano sembrare capelli veri e migliorino il tuo look?
Доступность лечения, служб поддержки, особенно когда речь идёт о травмах мозга.
Diritto alle terapie, a servizi di sostegno, soprattutto se si tratta di danni cerebrali.
Ваша задача - передать заботливость, доступность, подчеркнуть для присяжных все причины, по которым Вы полюбили Дэниела так, чтобы и они его полюбили.
Il suo compito e' di apparire premurosa e disponibile. e esprimere chiaramente alla giuria tutti i motivi per cui si e' innamorata di Daniel. cosi' lo ameranno anche loro.
Разнообразие и доступность мясных продуктов и других товаров.
Mi piace l'assortimento. e la disponibilita' di diversi tipi di carne. e di altri beni.
Но вся эта лёгкость и доступность. превращали занятие музыкой в никому не нужную трату времени.
Ma, con questa facilità, pensavo che fare musica fosse un qualcosa destinato ad essere sprecato.
В двух словах - доступность.
In due parole: disponibilita'.
Их причуды, их доходы, их семейное положение, их доступность, несмотря на их семейное положение.
Le loro manie, il reddito, il loro stato civile, la. disponibilita' a prescindere dallo stato civile.
Проверяю доступность.
Controllo la disponibilità.
И данные, накопленные мной и моим отделом, отражают ту же самую доступность федеральных СМИ.
E i dati accumulati da me e il mio dipartimento, riflettono la stessa disponibilita' nazionale dei media.
Какая причина? - Доступность свидетеля.
La disponibilita' del testimone.

Из журналистики

Доступность лекарств сегодня ограничивается двумя основными проблемами.
Oggi sembrano esserci due problemi principali che riducono la possibilità di accesso ai medicinali.
Вместе правительства, гражданское общество, международные организации и частный сектор могут повысить доступность и качество финансирования развития и сформировать лучшее будущее для всех.
Insieme, i governi, la società civile, le organizzazioni internazionali ed il settore privato possono migliorare la disponibilità e la qualità della finanza per lo sviluppo, e costruire un futuro migliore per tutti.
Следовательно, чтобы наша отрасль оставалась инструментом прогресса, мы должны тесно сотрудничать с нашими партнерами из других отраслей, а также с правительством, в трех основных областях: безопасность, экологичность и доступность по цене.
Affinché la nostra industria rimanga uno strumento di progresso, dobbiamo quindi lavorare a stretto contatto con i nostri colleghi di altre compagnie e con il governo in tre ambiti principali: la sicurezza, l'ambiente e l'accessibilità.
Эксперты из Европейской комиссии и моих фондов разрабатывают демонстрационный проект, который облегчит доступность стажировок в частном секторе для цыганской молодежи, обучающейся в профессионально-технических училищах.
Gli esperti della Commissione Europea e quelli delle mie fondazioni lavorano ad un progetto dimostrativo per mettere a disposizione dei giovani rom iscritti alle scuole professionali esperienze di stage nel settore privato.
Благодаря образованию и профилактике, укреплению потенциала и новым видам партнерства мы сможем и дальше совершенствовать доступность медицинских услуг в Синьцзяне и за его пределами, повышая благосостояние развивающихся стран.
Grazie all'educazione, alla prevenzione, allo sviluppo delle competenze e a nuove tipologie di partnership riusciremo a migliorare l'accesso all'assistenza sanitaria nello Xinjiang e altrove, favorendo il benessere nelle zone del mondo in via di sviluppo.
Хотя африканцы и ценят бренды и качество продукции, доступность остается решающим фактором.
Anche se gli africani danno valore ai marchi ed alla qualità dei prodotti, l'accessibilità rimane un aspetto essenziale.
Возможное процветание и доступность может со временем привести к политическим переменам.
La prosperità e l'accessibilità che ne deriverebbero potrebbero, con il tempo, portare anche ad un cambiamento politico.
Исследования показывают, например, что подавляющее большинство тех, кто обучается на курсах МООК - которые хвалят за их предполагаемую доступность - уже имеют квалификацию в области высшего образования.
Gli studi dimostrano, ad esempio, che la maggioranza dei partecipanti ai MOOC (che sono stati elogiati per la loro presunta accessibilità) hanno già qualifiche di istruzione superiore.
Обама был прав, настаивая на реформе здравоохранения, что позволит повысить эффективность и доступность сектора.
Obama ha fatto bene a spingere per una riforma sanitaria in grado di aumentare l'efficienza e l'accessibilità del settore.
Систему первого типа, утверждал он, интересуют материалы, процессы и оптимизация. В центре ее внимания - доступность медицинского обслуживания, и обычно она со временем приносит все меньшую отдачу.
Al contrario, il secondo sistema è un mondo in rete in cui s'incontrano psicologia, cognizione e adattamento.
В результате, инструменты, которые повышают их доступность, становятся важнейшим оружием в нашей борьбе против изменения климата.
Come risultato, gli strumenti che rendono la loro adozione più accessibile stanno diventando alcune delle armi più importanti in nostro possesso per la lotta contro il cambiamento climatico.
Я прожил замечательную жизнь, но паралич моей руки является для меня ежедневным напоминанием о том, почему нам необходимо срочно добиться искоренения полиомиелита и обеспечить доступность необходимых вакцин для всех детей.
Da allora ho avuto una vita meravigliosa, ma la mia mano paralizzata continua a ricordarmi ogni giorno che dobbiamo urgentemente agire per debellare la poliomielite e far sì che tutti i bambini abbiano accesso ai vaccini di cui hanno bisogno.

Возможно, вы искали...