зародиться русский

Перевод зародиться по-английски

Как перевести на английский зародиться?

зародиться русский » английский

be born

Примеры зародиться по-английски в примерах

Как перевести на английский зародиться?

Субтитры из фильмов

И что, кто-то мог зародиться наподобие этого в большом аквариуме?
Could a man be born, just like this?
Одни планеты мертвы и безжизненны, на них жизнь не смогла зародиться или была уничтожена некой космической катастрофой.
Some worlds are barren and desolate on them life never began or may have been extinguished in some cosmic catastrophe.
Если будет организовано сопротивление против нас, оно должно зародиться там.
If there's to be organised resistance against us, its birthplace will be there.
Благодаря им, атмосфера была очищена от углекислого газа, и другие формы жизни смогли зародиться.
Thanks to them, the carbon drained from the atmosphere, and other life-forms could develop.
Могла ли жизнь на Земле в действительности зародиться от таких сложных существ?
Could it really be that life on Earth started with creatures as complex as these?
Они не могли зародиться на крыше.
It couldn't have originated on the roof.
Будучи способными достичь прошлых жизней, мы способны излечивать болезни которые могли зародиться тысячи, даже триллионы лет назад.
In being able to access past lives, we are able to treat illnesses that may have started back thousands, even trillions of years.
В вашем ебучем стерильном окружении вообще способна зародиться своя мысль, или вы лишь шайка жополизов?
Does any original thought happen inside that sterile fucking environment or is it just a bunch of guys ass licking?
Однако жизнь на Земле могла зародиться в подобных конструкциях потому, что эти источники отличаются от остальных гидротермальных. Они - особенные, щелочные.
But the reason it's thought that life on Earth may have begun in such structures is because these are a very unique kind of hydrothermal vent called an alkaline vent.
И если это в самом деле так, то жизнь во вселенной просто не могла не зародиться.
And if that's true, then a living cosmos might be the only way our cosmos can be.
Мы не должны были зародиться во вселенной света.
We should never have been born into this universe of light.

Из журналистики

Несмотря на то что процесс реформирования должен зародиться внутри страны, США и остальное международное сообщество могут стимулировать экономическое развитие, не навязывая его издалека.
While the reform process should certainly be homegrown, the United States and the rest of the international community can encourage democratic development without imposing it from afar.

Возможно, вы искали...