континент русский

Перевод континент по-английски

Как перевести на английский континент?

континент русский » английский

continent mainland soil shore rilievo relievo relief natural-ground mud landmass land mass headland ground embossment earth

Примеры континент по-английски в примерах

Как перевести на английский континент?

Простые фразы

Австралия - самый маленький континент в мире.
Australia is the smallest continent in the world.
Далеко за Тихим океаном лежит континент Америка.
Far away across the Pacific lies the American Continent.
Африка - это континент, а Гренландия - нет.
Africa is a continent, but Greenland isn't.
Какой континент самый населённый?
Which continent is the most populated one?
Америка - это не страна, а континент.
America isn't a country, it's a continent.
Африка - самый бедный континент.
Africa is the poorest continent.
Европа - это континент.
Europe is a continent.
Африка - очень большой континент.
Africa is a very large continent.
Африка - континент, но не Гренландия.
Africa is a continent, but Greenland isn't.
Европа - старинный континент, имеющий долгую и богатую историю.
Europe is an old continent with a long, rich history.
Европа - старинный континент с долгой и богатой историей.
Europe is an old continent with a long, rich history.
Самый большой континент на Земле - это Азия.
The largest continent on Earth is Asia.
Африка - это континент.
Africa is a continent.

Субтитры из фильмов

Таким образом, Атлантида - это затонувший континент. с могущественной цивилизацией, местоположение которого географы. не в состоянии точно определить.
In summary. Atlantis is a submerged continent a powerful civilization. Geographers do not. know how to locate its location with any certainty.
Завтра же мы отправляемся на континент.
We leave for the Continent tomorrow on the boat train.
На континент?
Father, please.
Потом она уехала на континент.
Then she went away to the Continent.
Видишь, даже эта семья перебралась на континент после смерти Афио.
Look, even Guido's family went to the mainland when Anzio died.
Нам предстояло миновать африканский берег. Мы обогнули континент, после чего отправились на северо-восток к Индийскому океану.
South, past the unseen sprawl of Africa. until we rounded the Cape of Storms and steered a bold course east and northeast. for the Indian Ocean and beyond.
И если они не переместили континент или ещё чего-нибудь после нашего отплытия, можно не сомневаться, мы идём прямо к берегу.
And if they haven't moved the continent or anything since we took off. well, then there's no question about us runnin' right into it.
И континент тоже!
France.
Планету на самом деле звали Женским Плачем, а всё потому, что если смотреть из космоса, можно увидеть огромный континент, круглый такой.
The planet was actually called Women Wept cos if you looked at it from above, there's this huge continent, like all curved round. It sort of looked like a woman, lamenting.
Я вас понимаю, но мне приказано скорее перебраться на континент.
I agree with you, but I have orders to reach the continent as soon as possible.
Что-то заставляет меня думать, что потерянный континент Атлантиды был населен расой, у которой также был Звездный Глаз.
Something makes me think that the lost continent of Atlantis was inhabited by a race that also had the Astral Eye.
Те люди укротили континент, мистер Кхан.
Those men went on to tame a continent, Mr. Khan.
Конечно, он приезжает сюда купаться. А через несколько минут отплывает на континент.
Sure, he swam here and at any minute he'll head back to the continent.
Я предлагаю тебе поехать на континент! 10.000.000 лир и защиту уважаемых людей!
We'll take you to the continent, 10,000 Lira, and protection up to Milan!

Из журналистики

Достаточно взглянуть на Америку 1787 года: создание федерального правительства уничтожило похожую на сегодняшние Балканы систему дореволюционных колоний, положив начало эпохе предпринимательской экспансии на весь американский континент.
Look at America in 1787: creation of the federal government swept away the balkanized system of pre-revolutionary colonies, ushering in an era of entrepreneurial expansion across the entire American Continent.
Миру необходим единый континент, готовый совершать общие действия.
The world needs a united continent, ready to go into action.
Африка - континент, богатый энергоресурсами, обладающий двумя третьими мировых резервов гидроэлектроэнергии, представляющих триллионы киловатт-часов, что составляет около половины всех мировых ресурсов.
Africa is a continent rich in energy, holding two-thirds of the world's reserves of hydro-electric power - trillions of kilowatt-hours representing about half of total world resources.
Именно в средствах массовой информации континент должен видеть пример солидарности.
It is to the media that the continent must look for an example of solidarity.
Аутсайдеры, даже поклонники, часто удивлялись, как самая глобализированная страна в мире - континент, населенный людьми со всех сторон мира, - мог быть столь нерационально ограниченным в некоторых вопросах.
Outsiders, even admirers, have often wondered how the most globalized country in the world - a continent inhabited by people from every land - can be so irrationally insular on some issues.
Мы, азиаты, населяем самый большой и самый густонаселенный в мире континент, где находятся самые быстрорастущие в мире экономики.
We Asians inhabit the world's largest continent, with the world's largest population and its fastest-growing economies.
Но ни один континент не извлек большей пользы, чем Азия, чей драматический подъем с 1989 года произошел на такой скорости и в таком масштабе, которым не было аналогов в мировой истории.
But no continent benefited more than Asia, whose dramatic economic rise since 1989 has occurred at a speed and scale without parallel in world history.
То, что зелёная революция так и не пришла на беднейший континент мира, где производительность сельского хозяйства равна лишь одной трети уровня Азии, говорит о том, что ещё есть много к чему стремиться.
The fact that the green revolution never came to the world's poorest continent, where agricultural productivity is just one-third the level in Asia, suggests that there is ample room for improvement.
Многие европейцы, не только итальянцы, обеспокоены из-за неуверенности в том, куда идёт континент.
Many Europeans, not just Italians, are nervous and unsure of where the continent is going.
В любом случае китайский президент Ху Цзиньтао, вице-президент Цзэн Цинхун и премьер-министр Вэнь Цзябао посещают континент регулярно.
In any case, Chinese President Hu Jintao, Vice President Zeng Quinghong, and Prime Minister Wen Jiabao visit the continent regularly.
Поставка нового оружия на такой нестабильный континент, и без того насыщенный оружием, едва ли приемлема.
In so unstable a continent, one saturated with weaponry, pouring in more guns is hardly welcome.
В последнее время, однако, этот континент пришел к идеологически тупиковой ситуации по вопросу решения этой проблемы, так как экологическая устойчивость и рост экономики часто описываются как взаимоисключающие действия.
Lately, however, the continent has reached an ideological impasse over how to address the problem, with environmental sustainability and growth often portrayed as being mutually exclusive.
Министр финансов и министр здравоохранения США посетили недавно африканский континент и собственными глазами видели там умирающих людей.
Recently, the US Treasury Secretary and Health Secretary visited Africa and looked dying people in the eye.
За последнее десятилетие континент значительно продвинулся в социально-экономическом плане.
The continent has made some significant socio-economic gains over the last decade.

Возможно, вы искали...