континент русский

Перевод континент по-итальянски

Как перевести на итальянский континент?

континент русский » итальянский

continente terraferma suolo rilievo parte della terra

Примеры континент по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский континент?

Простые фразы

Африка - самый бедный континент.
L'Africa è il continente più povero.
Африка - континент, но не Гренландия.
L'Africa è un continente, ma non la Groenlandia.
Борнео - это остров или континент?
Il Borneo è un'isola o un continente?
Какой континент самый населённый?
Qual è il continente più popoloso?

Субтитры из фильмов

Таким образом, Атлантида - это затонувший континент. с могущественной цивилизацией, местоположение которого географы. не в состоянии точно определить.
In breve. Atlantide è un continente sommerso, una potente civiltà che neanche i geografi. saprebbero esattamente individuare.
Нам предстояло миновать африканский берег. Мы обогнули континент, после чего отправились на северо-восток к Индийскому океану.
Al sud, al di là delle sconosciute distese africane, finché non doppiammo il Capo delle Tempeste, e intrepidi ci dirigemmo a est e nordest, verso l'Oceano Indiano e oltre ancora.
И всё, что я сделал, когда узнал, где север, это просто взял вправо на 99 румбов, и сейчас мы идём прямо к берегу. И если они не переместили континент или ещё чего-нибудь после нашего отплытия, можно не сомневаться, мы идём прямо к берегу.
Cosi tutto quello che ho fatto quando ho avuto un riferimento del nord è stata solo una rettifica di novanta gradi a tribordo e se non hanno spostato il continente siamo diretti verso terra.
И континент тоже!
Tutta l'Europa!.
Планету на самом деле звали Женским Плачем, а всё потому, что если смотреть из космоса, можно увидеть огромный континент, круглый такой.
Il pianeta si chiamava Lamento delle Donne perche'. se lo si guarda dall'alto si vede questo immenso continente. fatto tutto a spirale. E in effetti sembra una donna che si lamenta.
А через несколько минут отплывает на континент.
Vedrai che fra qualche minuto riparte per il continente.
Я предлагаю тебе поехать на континент!
Ti propongo un passaggio fino al continente!
А вам следует по прибытии на континент...явиться в распоряжение властей.
Mettetevi a disposizione dell'autorità per i verbali, le denunce.
Африка - темный континент.
Oggi, capitolo 3.
Но его как ветром сдуло. Сбежал, наверное, на континент.
Ma lui è scomparso, forse sul continente.
К счастью, я могу уехать на континент. Разрешение есть.
Per fortuna posso trasferirmi in continente!
Наши люди переселяются в убежища, но если вы потерпите неудачу, мы потеряем западный континент.
I nostri sono già nei rifugi, ma non saranno adeguati se fallite, specialmente per la gente nel continente ovest.
Мы провожаем в путь отважную женщину, которая попытается пересечь континент в одиночку.
PHILIPS DA COSTA A COSTA CLASSIC che attraverserà il continente da sola.
Североамериканский континент.
Continente nordamericano.

Из журналистики

В последнее время, однако, этот континент пришел к идеологически тупиковой ситуации по вопросу решения этой проблемы, так как экологическая устойчивость и рост экономики часто описываются как взаимоисключающие действия.
Ultimamente, però, il dibattito su come risolvere il problema è giunto a un punto morto, dove sostenibilità ambientale e crescita sembrano spesso escludersi a vicenda.
Однако, учитывая, что африканские страны уже тратят миллиарды долларов на здравоохранение, а также то, что континент имеет множество других конкурирующих потребностей, инвестиции в вакцины не всегда кажутся очевидным выбором.
A quel tempo, l'opposizione al divieto era forte e io sono stato paragonato ai peggiori dittatori del mondo.
Континент лидирует в мобильном банкинге.
Il continente è all'avanguardia nel mobile banking.
Континент испытывает отчаянную потребность в совершенно другом подходе к разнообразию.
Il continente ha un disperato bisogno di un approccio radicalmente diverso alla diversità.
К сожалению, континент по-прежнему разделен родоплеменными границами.
Purtroppo il continente continua ad essere diviso in base a raggruppamenti tribali.
Без них континент, скорее всего, будет испытывать рост безработицы, углубление неравенства, социальные беспорядки и, в конечном счете, конфликты и хаос.
Senza di essi, il continente vivrà con buona probabilità una crescente disoccupazione, una maggiore disuguaglianza, disordini sociali e, infine, conflitto e caos.

Возможно, вы искали...