коротко русский

Перевод коротко по-английски

Как перевести на английский коротко?

коротко русский » английский

shortly briefly close staccato in brief succinctly short- short

Примеры коротко по-английски в примерах

Как перевести на английский коротко?

Простые фразы

Главная мысль в книге Деннета, если коротко, заключается в отрицании существования внутреннего психического состояния.
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
Вы меня слишком коротко подстригли.
You've cut my hair too short.
Спереди слишком коротко не обрезайте.
Don't cut it too short in the front.
Его коротко постригли.
He had his hair cut short.
Она коротко постриглась.
She had her hair cut short.
Она коротко подстриглась.
She had her hair cut short.
Мать постригла меня слишком коротко.
My mother cut my hair too short.
Мама меня слишком коротко постригла.
My mother cut my hair too short.
Я хотел, чтобы меня коротко подстригли.
I wanted my hair cut short.
Слишком коротко.
It's too short.
Они подстригли меня слишком коротко.
They cut my hair too short.
Мы коротко поболтали.
We chatted briefly.
Если коротко, то да.
The short answer is yes.
Если коротко, то нет.
The short answer is no.

Субтитры из фильмов

Слишком обтягивающе, слишком коротко.
I-I'M JUST SO HAPPY THAT THEY STOPPED IT.
Нет, отец. Все на этой вечеринке были коротко острижены, даже женщины.
Everybody at that party had a hair cut, even the women.
Коротко - Тэкси.
Taxi for short.
О, это будет коротко.
In no time at all!
Я скажу. Но коротко.
I'll say them, make it short.
Коротко Джонни. Так-то лучше.
Johnny for short.
Хотя бы коротко.
That was short anyway.
А по-вашему, это коротко?
Do you think it's too short?
Это уж как пить дать, коротко и ясно.
That sail I suerly do, that is the brief and the long of it.
Коротко о финасовых проблемах.
Let's talk briefly about the financial problem.
Если коротко, я буду верным на свой лад.
In short, I shall remain faithful in my way.
Очень коротко.
Cut it short.
Я пару раз стригся коротко, но у меня для этого неподходящие волосы и форма головы.
I tried a crew cut a couple of times! I haven't got that kind of hair or that kind of head!
Отвечать надо коротко, но громко и четко.
Simple statements. Short. But make them so they can be heard all over the room.

Из журналистики

Коротко говоря, научные доказательства в пользу того, что планета подвергается смертельному риску притом, что многие пагубные последствия уже ощущаются, а многие еще предстоит почувствовать, являются вескими и продолжают расти.
In short, the scientific evidence is strong and growing that the planet is at grave risk, with many ill effects already being felt and more to come.
Коротко говоря, каждый должен проявить политическую зрелость во время интеграции Китая в мировую экономику.
In short, there needs to be political maturity exercised by everyone as China integrates with the world economy.
Коротко говоря, наша система - это система правительства, как и многие другие системы.
In short, ours is a system of government like many others.
Коротко говоря, повсеместные рассказы о падении Запада внезапно прекратились.
In short, the pervasive narrative of Western decline suddenly reversed itself.
Если коротко, то ЕЦБ мог бы объявить завтра утром, что отныне он начинает программу долговой конверсии для любой страны еврозоны, которая захочет в ней участвовать.
In brief, the ECB could announce tomorrow morning that, henceforth, it will undertake a debt-conversion program for any member state that wishes to participate.
Такой подход к обязанностям национального лидера, выраженный коротко и ясно, заставляет нас рассмотреть фундаментальный вопрос этики.
This approach to the duties of a national leader, stated bluntly and honestly, forces us to consider a fundamental ethical issue.
Если коротко: нет.
The short answer is no.
Коротко говоря, МВФ не должен был бы решать Европейские проблемы, относительно вредного влияния или погашения задолженности, являющихся решающими при принятии своих решений.
In short, the IMF should not have made Europe's concerns, about contagion or debt repayment, decisive in its decision-making.
Коротко говоря, яванская культура помогает Индонезии справиться с многочисленными разнообразными голосами, которые подбрасывает новая демократия.
In short, Javanese culture helps Indonesia handle the many diverse voices that a new democracy throws up.
Коротко говоря, молодые мусульмане на западе должны поверить в то, что демократические принципы соблюдаются за границей и в равной степени применяются у себя в стране.
In short, young Muslims in the West need to believe that democratic principles are respected abroad and applied equally at home.
Обоснованность доказана, доказательства собраны, возможно, некоторые проекты уже запущены, но на следующее утро мы узнаем, что политика и предприимчивость продолжают свой неумолимый марш к целям, которые являются коротко срочными и практическими.
The case is made, evidence is marshaled, some projects may be saved, but the next morning we find that policies and initiatives continue their inexorable march toward goals that are short-term and practical.
Коротко говоря, беспорядок продолжается.
In short, the mess continues.
Коротко говоря, мы столкнулись с двумя взаимосвязанными проблемами: неспособностью мировой экономики восстановить экономический рост и отсутствием какой-либо убедительной политической реакции на это.
In short, we confront two interacting problems: a global economy losing the struggle to restore growth and the absence of any credible policy response.
Коротко говоря, реальный прирост в производительности в соответствии с Новой Экономикой стал преувеличенным в сознании общественности.
In short, real gains in productivity due to the New Economy became exaggerated in the public's mind.

Возможно, вы искали...