крен русский

Перевод крен по-английски

Как перевести на английский крен?

крен русский » английский

list roll lurch heeling banking bank tilt rolling heel

Крен русский » английский

Roll

Примеры крен по-английски в примерах

Как перевести на английский крен?

Субтитры из фильмов

Это просто крен корабля.
Just the lurch of the boat.
Был небольшой крен, но ничего серьёзного.
There was a slight port wing drop, but nothing serious.
Крен крыла.
Port wing dropping.
Сэр, крен двенадцать градусов!
Sir, we have 12 degrees tilt starboard.
Крен вперед.
Nose down.
Ты не сделаешь крен на такой скорости!
Jimmy, you can't bank at that speed!
Она шла круто к ветру и дала наружный крен, когда мы в нее попали.
She was close hauled and heeling right over when we hit her.
Выровнять крен.
Even it up.
Лёгкий крен.
She's a little uneven.
Крен судна все больше!
Ca continues to go up!
С 11 сентября, когда первый самолет сделал крен влево и врезался в Северную Башню.
Since the first plane made a left turn and gunned its engines into the North Tower, kitten.
У шоу крен в сторону жителей крупных городов, привлекай жителей провинции.
You're skewing urban, you need to increase red state appeal.
У шоу крен в сторону взрослого населения, верни к экранам молодежь.
You're skewing older, you need to get 18 to 24 back.
Она закачивает больше масла в амортизаторы с той стороны, чтобы поддержать ее и остановить крен.
They've pumped more oil into the shocks on that side to prop it up and stop it doing that. Hairpin!

Из журналистики

Крен в сторону монетарной жесткости и экспансивной фискальной политики, путем тихого отказа от Пакта о Стабильности, принятого ЕС.
A tilt toward monetary rigidity and an expansive fiscal policy through a creeping abandonment of the EU Stability Pact.
По прошествии двадцати шести лет после Исламской революции, как раз когда Запад ожидал, что Иран придет в себя и станет более прагматичным, режим президента Махмуда Ахмадинежада, кажется, дал крен в сторону радикализма.
Twenty-six years after the Islamic Revolution, just when the West had expected Iran to settle down and become more pragmatic, the regime of President Mahmoud Ahmadinejad seems to have lurched back toward radicalism.
Мир взял крен на валютные войны, или даже на торговый протекционизм, грозя уничтожить рабочие места и экономический рост.
The world lurches towards a currency war, or even towards trade protectionism, threatening to destroy jobs and growth.

Возможно, вы искали...