личной русский

Перевод личной по-английски

Как перевести на английский личной?

личной русский » английский

facial

Примеры личной по-английски в примерах

Как перевести на английский личной?

Простые фразы

Пресса интересуется его личной жизнью.
The press is interested in his private life.
Том не хочет говорить о своей личной жизни.
Tom doesn't want to talk about his private life.
Как можно достичь баланса между работой и личной жизнью?
How is it possible to reconcile work and private life?
Как можно достичь баланса между работой и личной жизнью?
How can we achieve a balance between work and personal life?
После окончания встречи все попрощались и вернулись к тайне своей личной жизни.
After the meeting was over, everyone said goodbye and returned to the mystery of their private lives.
Мы мало знаем о его личной жизни.
We know little about his personal life.
Нам немного известно о его личной жизни.
We don't know much about his personal life.
Мы не многое знаем о её личной жизни.
We don't know much about her personal life.
Мы знаем немного о её личной жизни.
We know little about her personal life.
Я не так много знаю о личной жизни Тома.
I don't know much about Tom's personal life.
Том не разговаривал со мной о своей личной жизни.
Tom hasn't talked to me about his personal life.
Пренебрежение личной гигиеной может быть признаком депрессии.
Poor personal hygiene can be a sign of depression.
Она ничего не хотела знать о его личной жизни.
She didn't want to know anything about his personal life.
Для Тома это было личной победой.
That was a personal victory for Tom.

Субтитры из фильмов

Я не в настроении обсуждать особенности моей личной жизни.
YEAH, THAT'S A MISPRINT. WE JUST WANTED HIM TO APPROVE IT FOR SIZE.
Я не собираюсь обсуждать особенности моей личной жизни.
ISAAC VINCENT. MR. VINCENT, WHAT ARE YOU DOING HERE?
Что-то важное в личной жизни?
Important things in your life, huh?
У нас не должно быть личной жизни?
Can't we have any private lives at all?
Пул, прошу вас, оденьтесь и отнесите один конверт в почтовую контору для личной доставки.
Put on your hat and coat and take an envelope to the messenger office to be delivered by hand.
Облигации и документы на недвижимость хранятся в личной ячейке мистера Керли?
And the bonds and estate papers are in Mr. Curley's own box, I suppose?
Буду сидеть за письменным столом в Вашингтоне, со стаканом в руке, с личной секретаршей, и буду думать о том, как вы потеете и гниёте где-нибудь в тропическом раю.
I'm going to Washington and sit at a big desk with a highball in one hand and a private secretary in the other and think of you poor guys moiling and toiling your life away in some tropical paradise.
Наша страна сегодня должна стоять на том, на чём она стояла всегда. Оставаться крепостью личной инициативы. Землёй бесконечных возможностей для всех.
Our country must stand today where it has always stood the citadel of individual initiative the land of unlimited opportunity for all.
Никакой личной жизни в этот свадебный день.
No privacy on his wedding day.
Дав тем самым согласие на тщательное изучение вашей личной жизни.
These give admission to check into every detail Of your private life.
И сведения о её личной жизни?
Love angle too, I suppose?
Как в личной жизни?
And your love life?
В личной жизни застой.
Not too active.
У нас нет никакой личной жизни!
Everybody's miserable at our house.

Из журналистики

Умеренность является добродетелью в личной жизни.
Modesty is a virtue in private life.
Угроза и действительность атак потребует большую социальную устойчивость и, вполне возможно, новый баланс между личной жизнью и коллективной безопасностью.
Ancaman dan terjadinya beberapa serangan mengharuskan ketahanan sosial yang lebih kuat dan sedapat mungkin menyeimbangkan ulang antara privasi individu dan keamanan kolektif.
Вместо этого, проблемы личной независимости, сохранения контроля над собой и желание не становиться обузой для семьи, друзей или для тех, кто осуществляет за ними уход, оказывались основными причинами их решений.
Instead, issues of personal independence, retaining control and not becoming a burden to family, friends, or caregivers turned out to be the main reasons.
В течение прошедших пяти лет Пан Ги Мун олицетворял собой данное единство, как с помощью своей уникальной личной дипломатии, так и с помощью своей роли главы данной незаменимой мировой организации.
During the past five years, Ban Ki-moon has embodied that unity, both in his unique personal diplomacy and in his role as head of this indispensable global organization.
В силу своей уникальной личной истории он может соединить Африку, Америку и даже Азию - где он в детстве учился в мусульманской школе - тем самым возрождая универсальный образ и миссию Америки.
By virtue of his unique personal history, he can bridge Africa, America, and even Asia - where he studied as a young boy in a Muslim school - thereby reviving the universal image and message of America.
Однако значительно уменьшившееся большинство его партии в Палате Общин, а также урон, который был нанесен его личной репутации, означают, что его политическое влияние сильно ослабло.
But his sharply reduced majority in the House of Commons, and his damaged personal reputation, mean that his political position is seriously weakened.
В США личной независимости придается первостепенное значение.
In the US, individual autonomy is of paramount importance.
Производители хлопка эры индустриальной революции в Англии не заработали на нем много денег, даже учитывая то, что их продукты произвели революцию в личной жизни и гигиене, и даже привели к увеличению продолжительность жизни.
Industrial Revolution-era cotton makers in England did not make a great deal of money, even though their products revolutionized personal life and hygiene, and even extended life expectancy.
Конечно, капитализм больше соотносится с личной свободой, чем это когда-либо позволял коммунизм.
Of course, capitalism remains more compatible with personal freedom than communism ever was.
Некоторые факторы личной привлекательности, такие как коммуникабельность, внешний вид и невербальная коммуникация, могут быть проверены.
Some dimensions of personal attraction, such as appearance and non-verbal communication, can be tested.
Демагоги нагромождают предрассудки поверх полуправд, и любая попытка увязать дискуссию с реальностью моментально пресекается при помощи презрительных обвинений в нечестности и личной заинтересованности.
Demagogues stack prejudices atop half-truths, and any attempt to connect discussion with reality is shot through with contemptuous accusations of dishonesty and self-interest.
Великие лидеры смотрят вокруг себя, а не сосредотачиваются на личной выгоде.
Great leaders are other-directed instead of self-focused.
Несмотря на все, произошедшее до этого, общественность и ее представители были ошеломлены, узнав, что банкиры систематически подрывали основы данного глобального ориентира рынка (к тому же с Лондоном в названии) из личной выгоды.
Despite all that had gone before, the public and their representatives were stunned to learn that bankers had systematically undermined the foundations of a global market benchmark - one with London in its name to boot - for personal gain.
Помимо нового жесткого режима личной ответственности, комиссия хочет дополнить базельские стандарты банковского капитала строгим лимитом соотношения собственных и заемных средств банков.
In addition to the tough new regime of personal accountability, the commission would supplement the Basel standards on bank capital with a tight leverage ratio.

Возможно, вы искали...