налететь русский

Перевод налететь по-английски

Как перевести на английский налететь?

налететь русский » английский

bump wade in descend clash

Примеры налететь по-английски в примерах

Как перевести на английский налететь?

Субтитры из фильмов

Вобщем, мне нужно будет налететь на Вас с кулаками в 9:00.
Anyway, I'm supposed to get into a fistfight with you at 9:00.
Это означает что надо очень облажаться. чтобы налететь на линии электропередач.
Which means he would have had to screw up big time in order to float into those power lines.
Их единственной проблемой было не налететь на бандита старше их, вроде моего брата Проныры.
The only problem was running into an older hoodlum like my brother, Goose.
То есть они - торговцы наркотиками, ты же не хочешь налететь на какую-нибудь крысу или еще кого. но. они не спалят тебя.
They're drug dealers, you don't want them housesitting or anything. but they won't burn you.
А ведь он мог налететь, схватить меня и съесть на ужин.
If you weren't here, that hawk would have swooped down and snatched me for dinner.
Шторм хочет налететь, небо не позволит.
Storm wants to come this way. The sky won't let it.
Смотри, понадобится час или около того, чтобы они это поняли, я думаю мы задержим следующего человека в списке, который, я знаю, настоящий убийца и Деклан не сможет налететь и украсть мое выступление как маленький воришка.
Look, in the hour or so it takes them to put it together, I figure we'll bust the next person on the list, who I know is the real killer, and Declan can't swoop in and steal my thunder like the little thunder-stealer he is.
А если налететь и толкнуть?
How about swooping it and pushing it?
Ты можешь налететь на это.
You might run into it.
Сибби говорит, в любой момент может налететь ураган.
Sybbie says there's going to be a hurricane any moment now.
Ему пришлось бы налететь на дерево задним ходом со скоростью 30 миль в час, чтобы получить такое повреждение.
He would've had to have been running backwards into a tree at 30 miles an hour to sustain that amount of damage. OK.
Мы не готовы к нему и можем налететь на скалы.
Could push us into the rocks.
Мы не готовы к ней и можем налететь на скалы.
We're not up to it. Could push us into the rocks.
Впереди шторм, мы можем налететь на скалы.
Storm on the way, could push us into the rocks.

Возможно, вы искали...