влететь русский

Перевод влететь по-английски

Как перевести на английский влететь?

влететь русский » английский

bump whip go into fly into buzz in breeze in blow in

Примеры влететь по-английски в примерах

Как перевести на английский влететь?

Субтитры из фильмов

А поймают - ссадят, да еще влететь может.
If they catch me, they'll make me get off. I'll have to wait for a passenger train, or even fly.
Знаешь, как нам может влететь?
Don't go.
Я намереваюсь влететь в самый его центр. Вместе узнаем, что находится по ту сторону.
I'm gonna take us straight through the middle of it, and we'll find out what's on the other side.
Влететь на машине в озеро!
He drove his car into a lake.
Я могу влететь на вертолете через главныи ход и сесть прямо в хранилище.
I can fly a helicopter through the lobby and land inside the vault.
Ты ведь не думаешь что это может влететь через окно?
How can anything get in your window?
Послушай, я могу с этим крупно влететь, мне нужно знать откуда дует ветер.
Read the cable.
Видимо, я умудрился влететь системе в копеечку. Десятки миллионов фунтов убытков. И Её Величество больше не захотела получать удовольствие от самого дорогого заключенного Британии.
Apparently, I'd managed to cost the system tens of millions of pounds in damage and her Majesty no longer wanted to pleasure herself with Britain's most expensive prisoner!
Вам ой как влететь!
You in big trouble.
Нужно влететь в рот, когда челюсти только начнут закрываться.
You need to aim for the jaws just when they start to close.
Ворона пыталась влететь в комнату?
A crow tried to fly into your room?
Теперь состряпайте мне такой вкусный сэндвич, с которым можно влететь на участок так, будто это филиппинские сепаратисты похищают Альберто Мачадо. Идти сейчас - ошибка.
Now make me a sandwich delicious enough to blast into that compound. and blame the Philippine separatist group for the kidnapping of Albert Machado.
Ё-моё, влететь в дыру и раскрыться.
Damn it, hit the hole and unroll.
Когда это происходит, твои ощущения так сильны. и в моём случае, я связываю это с реальным случаем, когда я чуть не влетел в кювет, и перед тем, как влететь туда, я услышал запах травы.
When that happens, your senses are so strong and, in my case, I relate it to a real experience, where I went. came to a corner and before I got to the corner I smelled grass.

Возможно, вы искали...